|
तद् n. (case.">nom. and case.">acc. sg. n. of and base in comp. for 2.त॑ from which latter all the cases of this pron. are formed except case.">nom. sg. m.स॑स् or स॑ & f.सा॑; instr. number.">pl. तै॑स्, [AV.] &c.; Ved. ते॑भिस्, [RV.] ; [AV.] &c.) m. he f. she n. it, that, this (often correlative of य॑ generally standing in the preceding clause e.g. यस्य बुद्धिः स बलवान्, ‘of whom there is intellect he is strong’; sometimes, for the sake of emphasis, connected with the 1st and 2nd personal pronouns, with other demonstratives and with relatives e.g. सो ऽहम्, ‘I that very person, I myself’ [तस्य = मम, xv, 10">[Nal. xv, 10] ]; ताव् इमौ, ‘those very two’; तद् एतद् आख्यानम्, ‘that very tale’ vii, 18">[AitBr. vii, 18] ; यत् तत् कारणम्, ‘that very reason which’ [Mn. i, 11] ; या सा श्री, ‘that very fortune which’ vii, 427">[MBh. vii, 427] ), [RV.] &c. तद् n. (तद्) n. this world (cf. इदम्), vi, 102, 25">[R. vi, 102, 25] तत्-त्व = ब्रह्म see तद् n. () ind. there, in that place, thither, to that spot (correlative of य॑त्र or य॑तस्), [AV.] ; ii, 11">---10--- ; ---11--- ; [ChUp.] तद् n. ind. then, at that time, in that case (correlative of यदा॑, य॑द्, [AV.] ; of य॑त्र, [ŚBr. xiv] ; of यदि, [Nal.] ; [Bhag.] &c.; of चे-द्, [Śak.] &c.), iv, 28, 1">---18--- ; [AV.] &c. thus, in this manner, with regard to that, ix, xiii; [ŚBr.] ; [AitBr.] तद् एतौ श्लोकौ भवतः (, ‘with reference to that there are these two verses’), [PraśnUp.] यतस् on that account, for that reason, therefore, consequently (sometimes correlative of , यद्, येन, ‘because’ [Daś.] ; ---24--- ; ---25--- &c.), ix, 41">[Mn. ix, 41] ; [MBh.] &c. now (clause-connecting particle), ---28--- ; [ŚBr.] ; [AitBr.] so also, equally, and, xi, xv">[AV. xi, xv] तद् तद् तद् this and that, various, different (e.g. तं तं देशं जगाम, ‘he went to this and that place’; तासु तासु योनिषु, ‘in different or various birth-places’ xii, 74">[Mn. xii, 74] ) तद् तद् तद् respective, xiii, 88">[BṛNārP. xiii, 88] तद् तेनैव तेनैव पथा, on quite the same path, iii, 50, 28">[R. iii, 50, 28] तद् यद् तद् whosoever, whichsoever, any, every (also with वा, xii, 68">[Mn. xii, 68] [यद् वा तद् वा, ‘this or that, any’] [Hariv. 5940] ; [Dhūrtas.] ; [Śak.] Sch. ; often both pronouns repeated or the interrogative pron. with चिद् added after the relative e.g. यद्-यत् पर-वशं कर्म तत्-तद् वर्जयेत्, ‘whatever action depends on another, that he should avoid’ iv, 159">[Mn. iv, 159] ; यत् किं-चिद्-तद्, ‘whatever-that’ [Mn.] ) तद् तन् न see s.v. चे-द् तद् n. ind.अपि ‘even then’, nevertheless, notwithstanding, ---41--- (v.l. ), [Bhartṛ.] ; [Prab.] ; [Siṉhâs.] तद् n. (ind.) यथा ‘in such a manner as follows’, namely, other words. From Latin videlicet">viz. [Buddh.] (cf. पालिseyyathā; स॑ य॑था-, [ŚBr.] ), [Jain.] (in Prākṛttaṃ jahā; cf. सेज्जहा), [Pat.] ; [Śak.] तद् तद् [cf. ὁ, ἡ, τό; Goth. part of Etymology of ">sa, part of Etymology of ">so, part of Etymology of ">that-a; Lat. part of Etymology of "> (is-) te, part of Etymology of "> (is-) ta, part of Etymology of "> (is-) tud, part of Etymology of ">tam, part of Etymology of ">tum, part of Etymology of ">tunc.]
|