|
श्री 1. (cf. √ श्रा) cl. 9. Ā. P. ([Dhātup. xxxi, 3] ) श्रीण॑ति, श्रीणीते॑ (Gr. also pf. शिश्राय, शिश्रीये; aor. अश्रैषीत्, अश्रेष्ट &c.; for अशिश्रयुः See 2.अभि-√ श्री), to mix, mingle, cook (cf. अभि- and आ-√ श्री), [RV.] ; [TS.] ; [VS.] ; [Br.] ; (= √ 1.श्रि), to burn, flame, diffuse light, [RV. i, 68, 1.] श्री mfn. 2.mfn. (ifc. ) mixing, mingling, mixed with श्री f. f. mixing, cooking. श्री f. 3.f. (prob. to be connected with √ 1.श्रि and also with √ 1. in the sense of ‘diffusing light or radiance’ ; nom. श्री॑स्accord. to some also ) light, lustre, radiance, splendour, glory, beauty, grace, loveliness (श्रिये॑ and श्रियै॑, ‘for splendour or beauty’, ‘beauteously’, ‘gloriously’ cf. श्रिय॑से; du. श्रियौ, ‘beauty and prosperity’; श्रिय आत्मजाः, ‘sons of beauty’ i.e. horses [cf. श्री-पुत्र]; श्रियः पुत्राः, ‘goats with auspicious marks’), [RV.] &c. &c. श्रिया prosperity, welfare, good fortune, success, auspiciousness, wealth, treasure, riches (, ‘accord° to fortune or wealth’), high rank, power, might, majesty, royal dignity (or ‘Royal dignity’ personified; श्रियो भाजः, ‘possessors of dignity’, ‘people of high rank’), [AV.] &c. &c. symbol or insignia of royalty, [Vikr. iv, 13] N. of लक्ष्मी (as goddess of prosperity or beauty and wife of विष्णु, produced at the churning of the ocean, also as daughter of भृगु and as mother of दर्प), [ŚBr.] &c. &c. -पञ्चमी N. of सरस्वती (See ) of a daughter of king सु-शर्मन्, [Kathās.] of various metres, [Col.] वृद्धि (the following only in [L.] ‘a lotus-flower; intellect, understanding; speech; cloves; Pinus Longifolia; Aegle Marmelos; a kind of drug = ; N. of a Buddhist goddess and of the mother of the 17th अर्हत्’) श्री m. m.N. of the fifth musical राग (See राग), [Saṃgīt.] श्री mfn. mfn. diffusing light or radiance, splendid, radiant, beautifying, adorning (ifc. ; See अग्नि-, अध्वर-, क्षत्र-, गण-, जन-श्री &c.), [RV. iv, 41, 8.] [The word is frequently used as an honorific prefix (= ‘sacred’, ‘holy’) to the names of deities (e.g. श्री-दुर्गा, श्री-राम), and may be repeated two, three, or even four times to express excessive veneration. (e.g. श्री-श्री-दुर्गा &c.); it is also used as a respectful title (like ‘Reverend’) to the names of eminent persons as well as of celebrated works and sacred objects (e.g. श्री-जयदेव, श्रीभागवत), and is often placed at the beginning or back of letters, manuscripts, important documents &c.; also before the words चरण and पाद ‘feet’, and even the end of personal names.]
|