Dictionaries | References
h

hand

   
Script: Latin

hand

English WN - IndoWordNet | English  Any |   | 
 noun  
Wordnet:
benрж╣рж╛ржд , ржмрж╛рж╣рзБ , рж╣рж╕рзНржд , ржнрзБржЬ , рж╣рж╕рзНрждржХ , ржирж╛ржмрж┐ржХржжрж▓
kas╪з┘О╪к┌╛┘Х , ┘Ж┘Ф╪▒ , ┌п┘О╪▒┘Р █Б┘Р┘Х┘Ж┘Ы╪п█Н ┘Е┘Ф█Б█Н , ┌п┘О╪▒┘Р █Б┘Х┘Ж┘Ы╪▓┘Х ╪│┘Х┌Ш┘Ж█Б┘Р , ┌п┘О╪▒┘Р █Б┘П┘Ж┘Ы╪п ┘Е█Д█Б
kokрд╣рд╛рдд , рд╣рд╕реНрдд , рдШрдбрдпрд╛рд│реАрдЪреЗ рдХрд╛рдВрдЯреЗ
malр┤Шр┤Яр┤┐р┤Хр┤╛р┤░ р┤╕р╡Вр┤Ър┤┐
telр░Ър▒Зр░пр░┐ , р░Хр░░р░ор▒Б , р░Чр░бр░┐р░пр░╛р░░р░кр▒Б р░ор▒Бр░▓р▒Нр░▓р▒Б , р░ор▒Бр░▓р▒Нр░▓р▒Б
 verb  
Wordnet:
malр┤Пр┤▓р╡НтАМр┤кр╡Нр┤кр┤┐р┤Хр╡Нр┤Хр╡Бр┤Х
nepрдкрдХрдбрдиреБ , рдердорд╛рдЗ рджрд┐рдиреБ , рдкреБрд░реНтАНрдпрд╛рдЙрдиреБ

hand

   резреНрдЕрд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░ реи. рд▓рд┐рдЦрд╛рд╡рдЯ

hand

hand

hand

hand

рднреВрдЧреЛрд▓  | English  Marathi |   | 

hand

StudentтАЩs English-Sanskrit Dictionary | English  Sanskrit |   | 
   Hand,s.рд╣рд╕реНрддрдГ, рдкрд╛рдгрд┐рдГ, рдХрд░рдГ, рд╢рдпрдГ, рдкрдВрдЪрд╢рд╛рдЦрдГ, рднреБрдЬрд╛рджрд▓рдГ
ROOTS:
рд╣рд╕реНрддрдкрд╛рдгрд┐рдХрд░рд╢рдпрдкрдВрдЪрд╢рд╛рдЦрднреБрдЬрд╛рджрд▓
   2рдкрд╛рд░реНрд╢реНрд╡рдГ, рднрд╛рдЧрдГ, рдкрдХреНрд╖рдГ.
ROOTS:
рдкрд╛рд░реНрд╢реНрд╡рднрд╛рдЧрдкрдХреНрд╖
   3рдХрд░рдгрдВ, рд╡рд┐рдзрд╛рдирдВ, рдЪреЗрд╖реНрдЯрд╛, рдХреНрд░рд┐рдпрд╛, рд╡реНрдпрд╛рдкрд╛рд░рдГ.
ROOTS:
рдХрд░рдгрдВрд╡рд┐рдзрд╛рдирдВрдЪреЗрд╖реНрдЯрд╛рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рд╡реНрдпрд╛рдкрд╛рд░
   4рд╡рд╢рдГ-рд╢рдВ, рдЕ- -рдзрд┐рдХрд╛рд░рдГ, рд╢рдХреНрддрд┐f.,рдкреНрд░рднреБрддреНрд╡рдВ.
ROOTS:
рд╡рд╢рд╢рдВрдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░рд╢рдХреНрддрд┐рдкреНрд░рднреБрддреНрд╡рдВ
   5рдХрд░реНрддреГm.,рдХрд╛рд░рдГ- -рдХрд╛рд░рдХрдГ in comp.; рдХрд░реНрдордХрд░рдГ.
ROOTS:
рдХрд░реНрддреГрдХрд╛рд░рдХрд╛рд░рдХрдХрд░реНрдордХрд░
   6рдкреНрд░рджреЗрд╢рд┐рдиреА, рд╕реВрдЪрд┐рдиреА; рдХреАрд▓рдГ; рд╕реВрдЪрд┐f.
   7рд▓рд┐рдкрд┐f.,рд▓рд┐рдмрд┐f., рдЕрдХреНрд╖рд░рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдирдВ, рд▓рд┐рдЦрд┐рддрдВ; тАШh. to handтАЩ рд╣рд╕реНрддрд╛- -рд╣рд╕реНрддрд┐, рдмрд╛рд╣реВрдмрд╛рд╣рд╡рд┐, рдореБрд╖реНрдЯреАрдореБрд╖реНрдЯрд┐; тАШh. to h. fightтАЩ рдирд┐рдпреБрджреНрдзрдВ, рдмрд╛рд╣реБрдпреБрджреНрдзрдВ; тАШon the one h.-on the other h.тАЩ рдПрдХрддрдГ-рдЕрдиреНрдпрддрдГ, рдЗрддрдГ-рдЗрддрдГ, рдПрдХрдВрдЪ-рдЕрдк- -рд░рдВрдЪ; oft. by рдЪ-рдЪ; тАШon the other h.тАЩ рд╡рд┐рдк- -рд░реНрдпрдпреЗ, рдкреНрд░рддреНрдпреБрдд, рддреБ, рддрд╛рд╡рддреН; тАШif on the other h.тАЩ рдЕрде, рдпрджрд┐; тАШon all h. sтАЩ рд╕рд░реНрд╡рдерд╛, рд╕рд░реНрд╡рддреНрд░; тАШat h.тАЩ рдкреНрд░рддреНрдпрд╛рд╕рдиреНрди, рд╕рдореАрдкрд╡рд░реНрддрд┐рдиреН, рдЖрд╕рдиреНрди, рд╕рдВ- -рдирд┐рд╣рд┐рдд, рд╕рдореАрдкрдВ-рдкреЗ; тАШin h.тАЩ рд╣рд╕реНрддреЗ, рд╣рд╕реНрддрдЧрдд, рд╣рд╕реНрддрд╡рд░реНрддрд┐рдиреН, рдХрд░рддрд▓рдЧрдд; тАШsubject in h.тАЩ рдкреНрд░рдХреГрддрдВ, рдкреНрд░рд╕реНрддреБрддрдВ; тАШh. in h.тАЩ рдПрдХрддреНрд░, рд╕рдорд╡рд╛рдпрд╕рдВрдмрдВ- -рдзреЗрди; рд╕рд╣, рд╕рд╣рд┐рддрдВ, рд╕рдордВ, рд╕рдВрднреВрдп; тАШto give a helping h.тАЩ рд╣рд╕реНрддрд╛рд╡рд▓рдВрдмрдВ рджрд╛ 3 U; тАШgiven a helping h.тАЩ рджрддреНрддрд╣рд╕реНрддрд╛рд╡рд▓рдВрдм, тАШliving from h. to mouthтАЩ рдЙрддреНрдкрдиреНрдирднреЛрдЬрд┐рдиреН; рджреБрд░реНрдЧрдд, рдХреГрдЪреНрдЫреНрд░- -рдЧрдд; тАШon h.тАЩ рдЕрдиреБрдкрдпреБрдХреНрдд, рдЕрд╡реНрдпрд╛рдкреГрдд; (of books &c.) рдЕрд╡рд┐рдХреНрд░реАрдд; тАШsword in h.тАЩ рдЦрдбреНрдЧрд╣рд╕реНрдд, рдХреГрдкрд╛рдгрдкрд╛рдгрд┐; тАШoff-h.тАЩ рдЖрд╢реБ, рдЕрд╡рд┐рдЪрд╛рд░реНрдп, рдЕрд╡рд┐рд▓рдВрдмрдВ; рдЖрдХрд╕реНрдорд┐рдХ-рдкреНрд░рддреНрдпреБрддреНрдкрдиреНрди-рдЕрдЪрд┐рдВрддрд┐рдд- -рдкреВрд░реНрд╡-a. тАШout of h.тАЩ рд╕рдкрджрд┐, рддрддреНрдХреНрд╖рдгрд╛рддреН; тАШto take in h.тАЩ рдЖрд░рднреН 1 A, рдкреНрд░рд╕реНрддреБ 2 U, рдЙрдкрдХреНрд░рдореН 1 A; lend a h. рдЙрдкрдХреГ 8 U, рдЕрдиреБрдЧреНрд░рд╣реН 9 P, рд╕рд╛рд╣рд╛рдпреНрдпрдВ рдХреГ; тАШlay h. s onтАЩ рдзреГ 1 P, рдЧреНрд░рд╣реН, рдЖрдзреГрд╖реН c., рдкрд░рд╛рдореГрд╢реН-рд╕реНрдкреГрд╢реН 6 P, тАШto have a h. inтАЩ рд╕рд╣рдХрд╛рд░рд┐рдиреНa.рднреВ, рд╕рд╣рд╛рдпрдГ рднреВ; тАШhave or get the upper h.тАЩ рдЕрднрд┐-рднреВ, рдкреНрд░-рднреВ, рдЕрддрд┐рд░рд┐рдЪреН pass; тАШunder-h.тАЩ рдирд┐рдВрджреНрдп, рдЫрд▓реЗрди, рд╕рдХрдкрдЯ; тАШclap the h. sтАЩ рдХрд░рддрд╛рд▓рдВ рд╡рджреН c.; тАШto support with the h.тАЩ рдХрд░реЗрдг рдЕрд╡-рдЖ-рд▓рдВрдмреН 1 A, рд╣- -рд╕реНрддрд╛рд╡рд▓рдВрдмрдВ рджрд╛; тАШthe open or extended h.тАЩ рдЪрдкреЗрдЯрдГ, рдЪрд░реНрдкрдЯрдГ, рдкреНрд░рд╣рд╕реНрддрдГ, рдкреНрд░рддрд▓рдГ; тАШhollow of the h.тАЩ рдХрд░рдкреБрдЯрдВ, рд╣рд╕реНрддрдХреЛрд╖рдГ; тАШtwo open h. -s joined togetherтАЩ рд╕рдВрд╣рддрддрд▓рдГ, рдкреНрд░рддрд▓рдГ; тАШfolded h,тАЩ рдкреНрд░рд╕реГрддрд┐рдГ; тАШfolded h. s joinedтАЩ рдЕрдВрдЬрд▓рд┐рдГ; тАШclenched h.тАЩ рдореБрд╖реНрдЯрд┐m. f.; тАШh. with the fist clenchedтАЩ рд░рддреНрдирд┐рдГ. -v. i.рд╣рд╕реНрддреЗ-рдХрд░реЗ-рдирд┐рдХреНрд╖рд┐рдкреН 6 P or рджрд╛ 3 U or рдЛ c. (рдЕрд░реНрдкрдпрддрд┐); тАШh. downтАЩ рдкрд░рдВрдкрд░рдпрд╛-рдХреНрд░- -рдореЗрдг-рд╕рдВрдЪрд░реН c. or рд╕рдВрдХреНрд░рдореН c.; тАШto be h. ed downтАЩ рдкрд░рдВрдкрд░рдпрд╛ рдЖрдЧрдореН 1 P; рдЙрдк-, рд╕рдВрдХреНрд░рдореН 1 U, 4 P, (рдпрд╛рдирд┐ рднрдЧрд╡рддрдГрдХреГрд╢рд╛рд╢реНрд╡рд╛рддреНрдХреМрд╢рд┐рдХ- -рдореГрд╖рд┐рдореБрдкрд╕рдВрдХреНрд░рд╛рдВрддрд╛рдирд┐ U. 1:); (in sacred texts) рдЖ-рд╕рдорд╛-рдореНрдирд╛ pass.; тАШh. -bookтАЩ рд╣рд╕реНрддрдиреЗрдпрдВ рдкреБрд╕реНрддрдХрдВ; рд▓рдШреБрдЧреНрд░рдВрдердГ; тАШh. -cuffтАЩ рд╣рд╕реНрддрдкрд╛рд╢рдГ-рдирд┐рдЧрдбрдГ, рдХрд░рдмрдВрдзрдирдВ; (v. t.) рдкрд╛рд╢реЗрди рд╣рд╕реНрддреМ рдмрдВрдзреН 9 P or рд╕рдВрдпрдореН 1 P or рдпрдВрддреНрд░реН 10; тАШh. -kerchiefтАЩ рдХрд░рд╡рд╕реНрддреНрд░рдВ; тАШh.- -maidтАЩ рдЪреЗрдЯреА, рджрд╛рд╕реА, рдкрд░рд┐рдЪрд╛рд░рд┐рдХрд╛; тАШh. millтАЩ рд╣рд╕реНрддрдЪрд╛рд▓рд┐рддрд╛ рдкреЗрд╖рдгреА; тАШh. -weaponтАЩ рд╣рд╕реНрддрд╛- -рдпреБрдзрдВ, рдХрд░рд╢рд╕реНрддреНрд░рдВ; тАШh. -writingтАЩ рд▓рд┐рдЦрд┐рддрдВ, рд▓рд┐рдкрд┐- -рдмрд┐f.,рдЕрдХреНрд╖рд░рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдирдВ; тАШone's own h. -writ- -ingтАЩ рд╣рд╕реНрддрд▓реЗрдЦрдГ, рд╕реНрд╡рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░рдВ.
ROOTS:
рд▓рд┐рдкрд┐рд▓рд┐рдмрд┐рдЕрдХреНрд╖рд░рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдирдВрд▓рд┐рдЦрд┐рддрдВрд╣рд╕реНрддрд╛рд╣рд╕реНрддрд┐рдмрд╛рд╣реВрдмрд╛рд╣рд╡рд┐рдореБрд╖реНрдЯреАрдореБрд╖реНрдЯрд┐рдирд┐рдпреБрджреНрдзрдВрдмрд╛рд╣реБрдпреБрджреНрдзрдВрдПрдХрддрдЕрдиреНрдпрддрдЗрддрдЗрддрдПрдХрдВрдЪрдЕрдкрд░рдВрдЪрдЪрдЪрд╡рд┐рдкрд░реНрдпрдпреЗрдкреНрд░рддреНрдпреБрддрддреБрддрд╛рд╡рддреНрдЕрдердпрджрд┐рд╕рд░реНрд╡рдерд╛рд╕рд░реНрд╡рддреНрд░рдкреНрд░рддреНрдпрд╛рд╕рдиреНрдирд╕рдореАрдкрд╡рд░реНрддрд┐рдиреНрдЖрд╕рдиреНрдирд╕рдВрдирд┐рд╣рд┐рддрд╕рдореАрдкрдВрдкреЗрд╣рд╕реНрддреЗрд╣рд╕реНрддрдЧрддрд╣рд╕реНрддрд╡рд░реНрддрд┐рдиреНрдХрд░рддрд▓рдЧрддрдкреНрд░рдХреГрддрдВрдкреНрд░рд╕реНрддреБрддрдВрдПрдХрддреНрд░рд╕рдорд╡рд╛рдпрд╕рдВрдмрдВрдзреЗрдирд╕рд╣рд╕рд╣рд┐рддрдВрд╕рдордВрд╕рдВрднреВрдпрд╣рд╕реНрддрд╛рд╡рд▓рдВрдмрдВрджрд╛рджрддреНрддрд╣рд╕реНрддрд╛рд╡рд▓рдВрдмрдЙрддреНрдкрдиреНрдирднреЛрдЬрд┐рдиреНрджреБрд░реНрдЧрддрдХреГрдЪреНрдЫреНрд░рдЧрддрдЕрдиреБрдкрдпреБрдХреНрддрдЕрд╡реНрдпрд╛рдкреГрддрдЕрд╡рд┐рдХреНрд░реАрддрдЦрдбреНрдЧрд╣рд╕реНрддрдХреГрдкрд╛рдгрдкрд╛рдгрд┐рдЖрд╢реБрдЕрд╡рд┐рдЪрд╛рд░реНрдпрдЕрд╡рд┐рд▓рдВрдмрдВрдЖрдХрд╕реНрдорд┐рдХрдкреНрд░рддреНрдпреБрддреНрдкрдиреНрдирдЕрдЪрд┐рдВрддрд┐рддрдкреВрд░реНрд╡рд╕рдкрджрд┐рддрддреНрдХреНрд╖рдгрд╛рддреНрдЖрд░рднреНрдкреНрд░рд╕реНрддреБрдЙрдкрдХреНрд░рдореНрдЙрдкрдХреГрдЕрдиреБрдЧреНрд░рд╣реНрд╕рд╛рд╣рд╛рдпреНрдпрдВрдХреГрдзреГрдЧреНрд░рд╣реНрдЖрдзреГрд╖реНрдкрд░рд╛рдореГрд╢реНрд╕реНрдкреГрд╢реНрд╕рд╣рдХрд╛рд░рд┐рдиреНрднреВрд╕рд╣рд╛рдпрднреВрдЕрднрд┐рднреВрдкреНрд░рднреВрдЕрддрд┐рд░рд┐рдЪреНрдирд┐рдВрджреНрдпрдЫрд▓реЗрдирд╕рдХрдкрдЯрдХрд░рддрд╛рд▓рдВрд╡рджреНрдХрд░реЗрдгрдЕрд╡рдЖрд▓рдВрдмреНрд╣рд╕реНрддрд╛рд╡рд▓рдВрдмрдВрджрд╛рдЪрдкреЗрдЯрдЪрд░реНрдкрдЯрдкреНрд░рд╣рд╕реНрддрдкреНрд░рддрд▓рдХрд░рдкреБрдЯрдВрд╣рд╕реНрддрдХреЛрд╖рд╕рдВрд╣рддрддрд▓рдкреНрд░рддрд▓рдкреНрд░рд╕реГрддрд┐рдЕрдВрдЬрд▓рд┐рдореБрд╖реНрдЯрд┐рд░рддреНрдирд┐рд╣рд╕реНрддреЗрдХрд░реЗрдирд┐рдХреНрд╖рд┐рдкреНрджрд╛рдЛрдЕрд░реНрдкрдпрддрд┐рдкрд░рдВрдкрд░рдпрд╛рдХреНрд░рдореЗрдгрд╕рдВрдЪрд░реНрд╕рдВрдХреНрд░рдореНрдкрд░рдВрдкрд░рдпрд╛рдЖрдЧрдореНрдЙрдкрд╕рдВрдХреНрд░рдореНрдпрд╛рдирд┐рднрдЧрд╡рддрдХреГрд╢рд╛рд╢реНрд╡рд╛рддреНрдХреМрд╢рд┐рдХрдореГрд╖рд┐рдореБрдкрд╕рдВрдХреНрд░рд╛рдВрддрд╛рдирд┐рдЖрд╕рдорд╛рдореНрдирд╛рд╣рд╕реНрддрдиреЗрдпрдВрдкреБрд╕реНрддрдХрдВрд▓рдШреБрдЧреНрд░рдВрдерд╣рд╕реНрддрдкрд╛рд╢рдирд┐рдЧрдбрдХрд░рдмрдВрдзрдирдВрдкрд╛рд╢реЗрдирд╣рд╕реНрддреМрдмрдВрдзреНрд╕рдВрдпрдореНрдпрдВрддреНрд░реНрдХрд░рд╡рд╕реНрддреНрд░рдВрдЪреЗрдЯреАрджрд╛рд╕реАрдкрд░рд┐рдЪрд╛рд░рд┐рдХрд╛рд╣рд╕реНрддрдЪрд╛рд▓рд┐рддрд╛рдкреЗрд╖рдгреАрд╣рд╕реНрддрд╛рдпреБрдзрдВрдХрд░рд╢рд╕реНрддреНрд░рдВрд▓рд┐рдЦрд┐рддрдВрд▓рд┐рдкрд┐рдмрд┐рдЕрдХреНрд╖рд░рд╕рдВрд╕реНрдерд╛рдирдВрд╣рд╕реНрддрд▓реЗрдЦрд╕реНрд╡рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░рдВ
   -ful,s.рдореБрд╖реНрдЯрд┐ m.f.; тАШa h. of grassтАЩ рддреГрдгрдореБрд╖реНрдЯрд┐рдГ.
ROOTS:
рдореБрд╖реНрдЯрд┐рддреГрдгрдореБрд╖реНрдЯрд┐
   2рдЕрд▓реНрдк- -рд╕реНрддреЛрдХ-рд╕рдВрдЦреНрдпрд╛, oft. by рдЕрд▓реНрдк-рд╕реНрддреЛрдХ-a.
ROOTS:
рдЕрд▓реНрдкрд╕реНрддреЛрдХрд╕рдВрдЦреНрдпрд╛рдЕрд▓реНрдкрд╕реНрддреЛрдХ
   -Handicraft,s.рд╢рд┐рд▓реНрдкрдВ, рд╣рд╕реНрддрд▓рд╛рдШрд╡рдВ, рд╣рд╕реНрдд- -рд╢рд┐рд▓реНрдкрдВ-рдХрд░реНрдордиреНn.рд╢рд┐рд▓реНрдкрд╡рд┐рджреНрдпрд╛; тАШh. s-manтАЩ рд╢рд┐- -рд▓реНрдкрд┐рдиреНm.,рд╢рд┐рд▓реНрдкрдХрд╛рд░рдГ, рдХрд░реНрдордХрд░рдГ.
ROOTS:
рд╢рд┐рд▓реНрдкрдВрд╣рд╕реНрддрд▓рд╛рдШрд╡рдВрд╣рд╕реНрддрд╢рд┐рд▓реНрдкрдВрдХрд░реНрдордиреНрд╢рд┐рд▓реНрдкрд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд╢рд┐рд▓реНрдкрд┐рдиреНрд╢рд┐рд▓реНрдкрдХрд╛рд░рдХрд░реНрдордХрд░
   -Handi-
   -work,s.рд╣рд╕реНрддрдХреГрддрдВ рдХрд░реНрдо.
ROOTS:
рд╣рд╕реНрддрдХреГрддрдВрдХрд░реНрдо
   -Handy,a.рджрдХреНрд╖, рд▓рдШреБрд╣рд╕реНрдд, рдХрд░рджрдХреНрд╖, рд╕реБрдкреНрд░рдпреЛрдЧрд╡рддреН, рдХреБрд╢рд▓, рдирд┐рдкреБрдг, рдЪрддреБрд░, рдкрдЯреБ, рдХреНрд╖рд┐рдкреНрд░рдХрд╛рд░рд┐рдиреН.
   2рд╕реБрдЦрдиреЗрдп, рд▓рдШреБрднрд╛рд░, рдЕрджреБрд░реНрд╡рд╣.
ROOTS:
рд╕реБрдЦрдиреЗрдпрд▓рдШреБрднрд╛рд░рдЕрджреБрд░реНрд╡рд╣
   3рдЖрд╕рдиреНрди, рдирд┐рдХрдЯ, рдкреНрд░рддреНрдпреБрддреНрдкрдиреНрди.
   -ly, adv.рд╣рд╕реНрддрд▓рд╛рдШрд╡реЗрди, рджрдХреНрд╖рддрдпрд╛, рд╕рдкрд╛рдЯрд╡рдВ, рдпреБрдХреНрддреНрдпрд╛, рдЪрддреБрд░рдВ, рджрд╛рдХреНрд╖реНрдпреЗрдг.
ROOTS:
рд╣рд╕реНрддрд▓рд╛рдШрд╡реЗрдирджрдХреНрд╖рддрдпрд╛рд╕рдкрд╛рдЯрд╡рдВрдпреБрдХреНрддреНрдпрд╛рдЪрддреБрд░рдВрджрд╛рдХреНрд╖реНрдпреЗрдг
   -ness,s.рджрдХреНрд╖рддрд╛, рд╣рд╕реНрддрд▓рд╛рдШрд╡рдВ. рдХрд░рджрдХреНрд╖рддрд╛, рдХреМрд╢рд▓рдВ, рдЪрд╛рддреБрд░реНрдпрдВ, рдиреИрдкреБрдгреНрдпрдВ.
ROOTS:
рджрдХреНрд╖рддрд╛рд╣рд╕реНрддрд▓рд╛рдШрд╡рдВ.рдХрд░рджрдХреНрд╖рддрд╛рдХреМрд╢рд▓рдВрдЪрд╛рддреБрд░реНрдпрдВрдиреИрдкреБрдгреНрдпрдВ

hand

A Dictionary: English and Sanskrit | English  Sanskrit |   | 
   HAND , s.
(palm with the fingers) рд╣рд╕реНрддрдГ, рдХрд░рдГ, рдкрд╛рдгрд┐рдГm., рдкрдЮреНрдЪрд╢рд╛рдЦрдГ, рднреБрдЬрд╛рджрд▓рдГ, рд╢рдпрдГ, рд╢рдордГ, рдХреБрд▓рд┐рдГm., рд╣рд░рдгрдГ;
тАШthe right hand,тАЩ рдЕрдЧреНрд░-рд╣рд╕реНрддрдГ, рдЕрдЧреНрд░рдХрд░рдГ, рдЕрдЧреНрд░рдкрд╛рдгрд┐рдГm.;
тАШthe left hand,тАЩ рд╡рд╛рдорд╣рд╕реНрддрдГ;
тАШthe palm of the hand,тАЩ рд╣рд╕реНрддрддрд▓рдВ, рдХрд░рддрд▓рдВ;
тАШthe open hand,тАЩ рдкреНрд░рд╣рд╕реНрддрдГ,рдкреНрд░рдкрд╛рдгрд┐рдГm., рдЪрдкреЗрдЯрдГ;
тАШback of the hand,тАЩ рдХрд░рдкреГрд╖реНрдардВ, рдЕрд╡рд╣рд╕реНрддрдГ;
тАШhol- low of the hand,тАЩ рдХрд░рдкреБрдЯрдВ, рдХрд░рдХреЛрд╖рдГ, рдХрд░рдкрд╛рддреНрд░рдВ;
тАШboth hands,тАЩ рд╣рд╕реНрддреМm. du., рд╣рд╕реНрддрджреНрд╡рдпрдВ, рдХрд░рджреНрд╡рдпрдВ;
тАШa beautiful hand,тАЩ рдХрд░рдХрдорд▓рдВ,рдХрд░рдкрджреНрдордВ, рдХрд░рдкрд▓реНрд▓рд╡рдГ, рдХрд░рдкрдЩреНрдХрдЬрдВ;
тАШthe hand below the wrist,тАЩ рдХрд▓реНрдорд╖рдВ, рд╣рд╕реНрддрдкреБрдЪреНрдЫрдВ;
тАШthe clenched hand,тАЩ рдореБрд╖реНрдЯрд┐рдГm., рд╣рд╕реНрддрдореБрд╖реНрдЯрд┐рдГ;
тАШpart of the hand sacred to the gods,тАЩ рджреЗрд╡рддреАрд░реНрдердВ, рджреИрд╡рдВ;
тАШto the manes,тАЩ рдкрд┐рддреГрддрд░реНрдкрдгрдВ, рдкрд┐рддреГрддреАрд░реНрдердВ, рдкрд┐рддреНрд░реНрдпрдВ;
тАШthe hands and feet,тАЩ рдкрд╛рдгрд┐-рдкрд╛рджрдВ;
тАШbound hand and foot,тАЩ рд╕рдВрдпрдорд┐рддрдХрд░рдЪрд░рдгрдГ -рдгрд╛ -рдгрдВ;
тАШhand to hand,тАЩ рд╣рд╕реНрддрд╛рд╣рд╕реНрддрд┐, рдореБрд╖реНрдЯреАрдореБрд╖реНрдЯрд┐, рдмрд╛рд╣реВрдмрд╛рд╣рд╡рд┐;
тАШhand in hand,тАЩ рд╕рд╣рд┐рддрдВ,рд╕рд╣, рд╕рдордВ, рдпреЛрдЧрддрд╕реН, рд╕рдореНрднреВрдп, рдПрдХреАрднреВрдп;
тАШwith joined hands,тАЩ рдЕрднрд┐-рдЧреГрд╣реАрддрдкрд╛рдгрд┐рдГ -рдгрд┐рдГ -рдгрд┐;
тАШwith hands across,тАЩ рд╡реНрдпрддреНрдпрд╕реНрддрдкрд╛рдгрд┐рдГ -рдгрд┐рдГ-рдгрд┐;
тАШwith one's own hand,тАЩ рд╕реНрд╡рд╣рд╕реНрддреЗрди;
тАШat hand,тАЩ рдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрдГ-рддрд╛ -рддрдВ, рдЖрд╕рдиреНрдирдГ -рдиреНрдирд╛ -рдиреНрдирдВ, рд╕рдиреНрдирд┐рд╣рд┐рддрдГ -рддрд╛ -рддрдВ;
тАШin hand, in one's possession,тАЩ рд╣рд╕реНрддрд╕реНрдердГ -рд╕реНрдерд╛ -рд╕реНрдердВ, рд╣рд╕реНрддрд╕реНрдерд┐рддрдГ -рддрд╛ -рддрдВ, рд╣рд╕реНрддрд╡рд░реНрддреНрддреА -рд░реНрддреНрддрд┐рдиреА-рд░реНрддреНрддрд┐ (рдиреН), рд╣рд╕реНрддрдЧрддрдГ -рддрд╛ -рддрдВ;
тАШheld in the hand,тАЩ рдХрд░рдзреГрддрдГ -рддрд╛ -рддрдВ,рдХрд░рддрд▓рдзреГрддрдГ -рддрд╛ -рддрдВ, рдХрд░рдирд┐рд╣рд┐рддрдГ -рддрд╛ -рддрдВ, рдХрд░рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрдГ -рдкреНрддрд╛ -рдкреНрддрдВ;
тАШin hand, ready to hand,тАЩ рдкреНрд░рд╕реНрддреБрддрдГ -рддрд╛ -рддрдВ, рдкреНрд░рддреНрдпреБрддреНрдкрдиреНрдирдГ -рдиреНрдирд╛ -рдиреНрдирдВ, рд╕рд┐рджреНрдзрдГ -рджреНрдзрд╛ -рджреНрдзрдВ;
тАШmatter in hand,тАЩ рдкреНрд░рд╕реНрддреБрддрдВ;
тАШsword in hand,тАЩ рдЦрдЩреНрдЧрдкрд╛рдгрд┐рдГm.;
тАШstaff in hand,тАЩ рд▓рдЧреБрдбрд╣рд╕реНрддрдГ;
тАШoff hand,тАЩ рдЕрдЪрд┐рд░реЗрдг, рдЕрд╡рд┐рд▓рдореНрдмрд┐рддрдВ,рдЖрдХрд╕реНрдорд┐рдХрдГ -рдХреА -рдХрдВ, рдкреНрд░рддреНрдпреБрддреНрдкрдиреНрдирдГ -рдиреНрдирд╛ -рдиреНрдирдВ, рдЕрдЪрд┐рдиреНрддрд╛рдкреВрд░реНрд╡реНрд╡рдГ -рд░реНрд╡реНрд╡рд╛ -рд░реНрд╡реНрд╡рдВ;
тАШout of hand,тАЩ рддрддреНрдХрд╛рд▓реЗ, рддрддреНрдХреНрд╖рдгрд╛рддреН, рд╕рдкрджрд┐, рд╕рджреНрдпрд╕реН;
тАШliving from hand to mouth,тАЩ рдЙрддреНрдкрдиреНрдирднрдХреНрд╖реА -рдХреНрд╖рд┐рдгреА -рдХреНрд╖рд┐ (рдиреН);
тАШto take in hand,тАЩ рдЖрд░рднреН (c. 1. -рд░рднрддреЗ -рд░рдмреНрдзреБрдВ), рд╡реНрдпрд╡рд╕реЛ (c. 4. -рд╕реНрдпрддрд┐ -рд╕рд╛рддреБрдВ), рдЕрдзреНрдпрд╡рд╕реЛ;
тАШto lend a hand,тАЩ рдЙрдкрдХреГ, рд╕рд╛рд╣рд╛рдпреНрдпрдВ рдХреГ, рд╕рд╣рд╛рдпрддреНрд╡рдВ рдХреГ;
тАШto lay hands on,тАЩ рдзреГ (c. 1. рдзрд░рддрд┐, рдзрд░реНрддреНрддреБрдВ), рдЧреНрд░рд╣реН (c. 9. рдЧреГрд╣реНрд▓рд╛рддрд┐, рдЧреНрд░рд╣реАрддреБрдВ), рд╣реГ (c. 1. рд╣рд░рддрд┐, рд╣рд░реНрддреНрддреБрдВ);
тАШto shake hands,тАЩ рдкрд░рд╕реНрдкрд░рдВ рдкрд╛рдгрд┐рдВ рдЧреНрд░рд╣реН, рдЕрдиреНрдпреЛрдиреНрдпрдВ рд╣рд╕реНрддрдВ or рд╣рд╕реНрддреМ рд╕реНрдкреГрд╢реН (c. 6. рд╕реНрдкреГрд╢рддрд┐, рд╕реНрдкреНрд░рд╖реНрдЯреБрдВ);
тАШto have a hand in,тАЩ рд╕рд╣рдХрд╛рд░реА -рд░рд┐рдгреА-рд░рд┐ рднреВ or рдЕрд╕реН;
тАШto get the upper hand,тАЩ рдЕрднрд┐рднреВ, рдкреНрд░рднреВ;
тАШto clap the hands,тАЩ рдХрд░рддрд╛рд▓рдВ рдХреГ;
тАШto support with the hand,тАЩ рдХрд░рд╛рд▓рдореНрдмрдирдВ рдХреГ;
тАШunder-hand,тАЩ рддрд┐рд░рд╕реН, рд░рд╣рд╕реН, рдЫрд▓реЗрди. тАФ
(A measure) рд╣рд╕реНрддрдкрд░рд┐рдорд╛рдгрдВ, рдХрд░рддрд▓рдкрд░рд┐рдорд╛рдгрдВ. тАФ
(Side, part) рдкрд╛рд░реНрд╢реНрд╡рдГ, рдкрдХреНрд╖рдГ, рднрд╛рдЧрдГ;
тАШon the one hand,тАЩ рдПрдХрддрд╕реН, рдПрдХрддреНрд░;
тАШon the other hand,тАЩ рдЕрдиреНрдпрддреНрд░, рдкреБрдирд░реН;
тАШon all hands,тАЩ рд╕рд░реНрд╡реНрд╡рддрд╕реН, рд╕рд░реНрд╡реНрд╡рддреНрд░. тАФ
(Action, per- formance) рдХрд░рдгрдВ, рд╡рд┐рдзрд╛рдирдВ, рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд┐рдГf., рдЪреЗрд╖реНрдЯрд╛, рдХреНрд░рд┐рдпрд╛. тАФ
(Power, possession) рд╢рдХреНрддрд┐рдГf., рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░рдГ, рдЖрдзрд┐рдХрд╛рд░рдгреНрдпрдВ;
тАШfallen into one's hand,тАЩ рд╣рд╕реНрддрдЧрддрдГ -рддрд╛ -рддрдВ. тАФ
(Agent) рдХрд░реНрддреНрддрд╛m.(рд░реНрддреНрддреГ), рдХрд╛рд░рдГ, рдХрд╛рд░рдХрдГ,рдХрд░реНрдореНрдордХрд░рдГ. тАФ
(Index of a dial) рдХреАрд▓рдГ, рджреЗрд╢рд┐рдиреА, рдкреНрд░рджреЗрд╢рд┐рдиреА, рд╕реВрдЪрд┐рдГf., рд╕реВрдЪрд┐рдиреА. тАФ
(Form of writing) рд╕реНрд╡рд╛рдХреНрд╖рд░рдВ, рд╕реНрд╡рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░рдВ, рд▓рд┐рдкрд┐рдГf.
ROOTS:
рд╣рд╕реНрддрдХрд░рдкрд╛рдгрд┐рдкрдЮреНрдЪрд╢рд╛рдЦрднреБрдЬрд╛рджрд▓рд╢рдпрд╢рдордХреБрд▓рд┐рд╣рд░рдгрдЕрдЧреНрд░рдЕрдЧреНрд░рдХрд░рдЕрдЧреНрд░рдкрд╛рдгрд┐рд╡рд╛рдорд╣рд╕реНрддрд╣рд╕реНрддрддрд▓рдВрдХрд░рддрд▓рдВрдкреНрд░рд╣рд╕реНрддрдкреНрд░рдкрд╛рдгрд┐рдЪрдкреЗрдЯрдХрд░рдкреГрд╖реНрдардВрдЕрд╡рд╣рд╕реНрддрдХрд░рдкреБрдЯрдВрдХрд░рдХреЛрд╖рдХрд░рдкрд╛рддреНрд░рдВрд╣рд╕реНрддреМрд╣рд╕реНрддрджреНрд╡рдпрдВрдХрд░рджреНрд╡рдпрдВрдХрд░рдХрдорд▓рдВрдХрд░рдкрджреНрдордВрдХрд░рдкрд▓реНрд▓рд╡рдХрд░рдкрдЩреНрдХрдЬрдВрдХрд▓реНрдорд╖рдВрд╣рд╕реНрддрдкреБрдЪреНрдЫрдВрдореБрд╖реНрдЯрд┐рд╣рд╕реНрддрдореБрд╖реНрдЯрд┐рджреЗрд╡рддреАрд░реНрдердВрджреИрд╡рдВрдкрд┐рддреГрддрд░реНрдкрдгрдВрдкрд┐рддреГрддреАрд░реНрдердВрдкрд┐рддреНрд░реНрдпрдВрдкрд╛рдгрд┐рдкрд╛рджрдВрд╕рдВрдпрдорд┐рддрдХрд░рдЪрд░рдгрдгрд╛рдгрдВрд╣рд╕реНрддрд╛рд╣рд╕реНрддрд┐рдореБрд╖реНрдЯреАрдореБрд╖реНрдЯрд┐рдмрд╛рд╣реВрдмрд╛рд╣рд╡рд┐рд╕рд╣рд┐рддрдВрд╕рд╣рд╕рдордВрдпреЛрдЧрддрд╕реНрд╕рдореНрднреВрдпрдПрдХреАрднреВрдпрдЕрднрд┐рдЧреГрд╣реАрддрдкрд╛рдгрд┐рдгрд┐рдгрд┐рд╡реНрдпрддреНрдпрд╕реНрддрдкрд╛рдгрд┐рд╕реНрд╡рд╣рд╕реНрддреЗрдирдЙрдкрд╕реНрдерд┐рддрддрд╛рддрдВрдЖрд╕рдиреНрдирдиреНрдирд╛рдиреНрдирдВрд╕рдиреНрдирд┐рд╣рд┐рддрддрдВрд╣рд╕реНрддрд╕реНрдерд╕реНрдерд╛рд╕реНрдердВрд╣рд╕реНрддрд╕реНрдерд┐рддрд╣рд╕реНрддрд╡рд░реНрддреНрддреАрд░реНрддреНрддрд┐рдиреАрд░реНрддреНрддрд┐(рдиреН)рд╣рд╕реНрддрдЧрддрдХрд░рдзреГрддрдХрд░рддрд▓рдзреГрддрдХрд░рдирд┐рд╣рд┐рддрдХрд░рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрдкреНрддрд╛рдкреНрддрдВрдкреНрд░рд╕реНрддреБрддрдкреНрд░рддреНрдпреБрддреНрдкрдиреНрдирд╕рд┐рджреНрдзрджреНрдзрд╛рджреНрдзрдВрдкреНрд░рд╕реНрддреБрддрдВрдЦрдЩреНрдЧрдкрд╛рдгрд┐рд▓рдЧреБрдбрд╣рд╕реНрддрдЕрдЪрд┐рд░реЗрдгрдЕрд╡рд┐рд▓рдореНрдмрд┐рддрдВрдЖрдХрд╕реНрдорд┐рдХрдХреАрдХрдВрдЕрдЪрд┐рдиреНрддрд╛рдкреВрд░реНрд╡реНрд╡рд░реНрд╡реНрд╡рд╛рд░реНрд╡реНрд╡рдВрддрддреНрдХрд╛рд▓реЗрддрддреНрдХреНрд╖рдгрд╛рддреНрд╕рдкрджрд┐рд╕рджреНрдпрд╕реНрдЙрддреНрдкрдиреНрдирднрдХреНрд╖реАрдХреНрд╖рд┐рдгреАрдХреНрд╖рд┐(рдиреН)рдЖрд░рднреНрд░рднрддреЗрд░рдмреНрдзреБрдВрд╡реНрдпрд╡рд╕реЛрд╕реНрдпрддрд┐рд╕рд╛рддреБрдВрдЕрдзреНрдпрд╡рд╕реЛрдЙрдкрдХреГрд╕рд╛рд╣рд╛рдпреНрдпрдВрдХреГрд╕рд╣рд╛рдпрддреНрд╡рдВрдХреГрдзреГрдзрд░рддрд┐рдзрд░реНрддреНрддреБрдВрдЧреНрд░рд╣реНрдЧреГрд╣реНрд▓рд╛рддрд┐рдЧреНрд░рд╣реАрддреБрдВрд╣реГрд╣рд░рддрд┐рд╣рд░реНрддреНрддреБрдВрдкрд░рд╕реНрдкрд░рдВрдкрд╛рдгрд┐рдВрдЕрдиреНрдпреЛрдиреНрдпрдВрд╣рд╕реНрддрдВрд╕реНрдкреГрд╢реНрд╕реНрдкреГрд╢рддрд┐рд╕реНрдкреНрд░рд╖реНрдЯреБрдВрд╕рд╣рдХрд╛рд░реАрд░рд┐рдгреАрд░рд┐рднреВрдЕрд╕реНрдЕрднрд┐рднреВрдкреНрд░рднреВрдХрд░рддрд╛рд▓рдВрдХрд░рд╛рд▓рдореНрдмрдирдВрддрд┐рд░рд╕реНрд░рд╣рд╕реНрдЫрд▓реЗрдирд╣рд╕реНрддрдкрд░рд┐рдорд╛рдгрдВрдХрд░рддрд▓рдкрд░рд┐рдорд╛рдгрдВрдкрд╛рд░реНрд╢реНрд╡рдкрдХреНрд╖рднрд╛рдЧрдПрдХрддрд╕реНрдПрдХрддреНрд░рдЕрдиреНрдпрддреНрд░рдкреБрдирд░реНрд╕рд░реНрд╡реНрд╡рддрд╕реНрд╕рд░реНрд╡реНрд╡рддреНрд░рдХрд░рдгрдВрд╡рд┐рдзрд╛рдирдВрдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд┐рдЪреЗрд╖реНрдЯрд╛рдХреНрд░рд┐рдпрд╛рд╢рдХреНрддрд┐рдЕрдзрд┐рдХрд╛рд░рдЖрдзрд┐рдХрд╛рд░рдгреНрдпрдВрдХрд░реНрддреНрддрд╛(рд░реНрддреНрддреГ)рдХрд╛рд░рдХрд╛рд░рдХрдХрд░реНрдореНрдордХрд░рдХреАрд▓рджреЗрд╢рд┐рдиреАрдкреНрд░рджреЗрд╢рд┐рдиреАрд╕реВрдЪрд┐рд╕реВрдЪрд┐рдиреАрд╕реНрд╡рд╛рдХреНрд╖рд░рдВрд╕реНрд╡рд╣рд╕реНрддрд╛рдХреНрд╖рд░рдВрд▓рд┐рдкрд┐
   
To HAND , v. a.
(give with the hand) рд╣рд╕реНрддреЗрди рдЧреГрд╣реАрддреНрд╡рд╛ рдкрд░рд╣рд╕реНрддреЗ рджрд╛ (c. 3. рджрджрд╛рддрд┐, рджрд╛рддреБрдВ) or рдкреНрд░рджрд╛ or рдЛ in caus. (рдЕрд░реНрдкрдпрддрд┐ -рдпрд┐рддреБрдВ) or рд╕рдореГor рдкреНрд░рддрд┐рдкрджреН (c. 10. -рдкрд╛рджрдпрддрд┐ -рдпрд┐рддреБрдВ). тАФ
(Guide or lead with the hand) рд╣рд╕реНрддреЗрди рдиреА (c. 1. рдирдпрддрд┐, рдиреЗрддреБрдВ) or рд╕рдорд╛рдиреА or рдЧрдореН in caus. (рдЧрдордпрддрд┐ -рдпрд┐рддреБрдВ). тАФ
(support with the hand) рдкрд░рд╛рд▓рдореНрдмрдирд╛рд░реНрдердВ рд╣рд╕реНрддрдВ рджрд╛,рдХрд░рд╛рд▓рдореНрдмрдирдВ рдХреГ. тАФ
(Hand down, transmit) рдХреНрд░рдорд╛рдЧрддрдВ -рддрд╛рдВ -рддрдВ рдХреГ,рдХреНрд░рдорд╛рдпрд╛рддрдВ -рддрд╛рдВ -рддрдВ, рдХреНрд░рдореЗрдг or рдкрд╛рд░рдореНрдкрд░реНрдпреНрдпреЗрдг рд╕рдЮреНрдЪрд░реН (c. 10. -рдЪрд╛рд░рдпрддрд┐ -рдпрд┐рддреБрдВ) or рд╕рдЩреНрдХреНрд░рдореН (c. 10. -рдХреНрд░рд╛рдордпрддрд┐ -рдпрд┐рддреБрдВ) or рдкреНрд░рддрд┐рдкрджреН.
ROOTS:
рд╣рд╕реНрддреЗрдирдЧреГрд╣реАрддреНрд╡рд╛рдкрд░рд╣рд╕реНрддреЗрджрд╛рджрджрд╛рддрд┐рджрд╛рддреБрдВрдкреНрд░рджрд╛рдЛ(рдЕрд░реНрдкрдпрддрд┐рдпрд┐рддреБрдВ)рд╕рдореГрдкреНрд░рддрд┐рдкрджреНрдкрд╛рджрдпрддрд┐рдпрд┐рддреБрдВрдиреАрдирдпрддрд┐рдиреЗрддреБрдВрд╕рдорд╛рдиреАрдЧрдореН(рдЧрдордпрддрд┐рдкрд░рд╛рд▓рдореНрдмрдирд╛рд░реНрдердВрд╣рд╕реНрддрдВрдХрд░рд╛рд▓рдореНрдмрдирдВрдХреГрдХреНрд░рдорд╛рдЧрддрдВрддрд╛рдВрддрдВрдХреНрд░рдорд╛рдпрд╛рддрдВрдХреНрд░рдореЗрдгрдкрд╛рд░рдореНрдкрд░реНрдпреНрдпреЗрдгрд╕рдЮреНрдЪрд░реНрдЪрд╛рд░рдпрддрд┐рд╕рдЩреНрдХреНрд░рдореНрдХреНрд░рд╛рдордпрддрд┐

Comments | рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP