Dictionaries | References
p

pass

   
Script: Latin

pass     

English WN - IndoWordNet | English  Any
noun  
Wordnet:
asmগিৰিপথ , গিৰিসংকট , গিৰিখাত , কুৰুং , পাহাৰীয়া বাট , পাহাৰীয়া ৰাস্তা , পাছ , প্রৱেশিকা পত্র , অনুমতি পত্র , পাচ
bdगुसेब लामा , फिसा लामा , पासबिलाइ , पास , मोनथाय बिलाइ , पास
benপাস , অনুমতিপত্র , ছাড়পত্র , পাস , পাশ , পাসপোর্ট
gujપાસ , પ્રવેશપત્ર , પ્રવેશિકા
hinघाटी , दर्रा , वादी , पास , पारण पत्र , प्रवेशिका , प्रवेशिका पत्र , अभयपत्र , अभय पत्र , पास , छोटा प्रयास , छोटा सा प्रयास , छोटी कोशिश , छोटी सी कोशिश
kasوادی , پاس , پاس , اِجازَت نامہٕ
kokघाट , दुरो , दरी , पास , प्रवेशपत्र
malതാഴ്വര , മലയിടുക്ക് , സമതലം , യാത്രാനുവാ‍ദ പത്രം , പാസ്സ്
marपास , अभयपत्र
nepपास , प्रवेशिका , प्रवेशिका पत्र , अभयपत्र , अभय पत्र , पास
oriଘାଟି , ଗିରିପଥ , ଗିରିସଙ୍କଟ , ପାସ , ପ୍ରବେଶ ପତ୍ର , ପାସ୍
panਪਾਸ
sanसङ्कटपथः , सङ्कटम् , सङ्कटमार्गः , दुर्गमार्गः , दुर्गसञ्चरः , दुर्गसञ्चारः , घर्घरः , प्रवेशिका , प्रवेशिकापत्रम्
telపాసు , ప్రవేశ పత్రము , పాస్‍పోర్ట్ , పాసు , అనుమతిపత్రం
urdپاس , داخلہ ٹکٹ , داخلہ نامہ
verb  
Wordnet:
asmপাৰ হোৱা , ধৰোৱা , ধৰাই দিয়া , আগবঢ়োৱা , পাৰ কৰা , ফলিওৱা , চৰিতার্থ ্হোৱা , ঘটা , অতিবাহিত কৰা , কটোৱা , পাৰ কৰা , মৰা , ঢুকোৱা , মৃত্যু হোৱা , স্বর্গী হোৱা , প্রাণ যোৱা , স্বর্গগ্ামী হোৱা , পৰলোকগামী হোৱা , মুক্তি লাভ কৰা , বৈকুণ্ঠগামী হোৱা , সৰকা , ধাতু বাজ হোৱা , সিফলীয়া হোৱা , সিপাৰ হোৱা , হাড় পেলোৱা , জীৱ যোৱা , চকু মুদা , পাৰ হোৱা , দেহান্তৰ ঘটা , চাউল উকলা , ইহলীলা সম্বৰণ কৰা , পৰপাৰলৈ গতি কৰা , মোক্ষ লাভ কৰা , পৰপাৰলৈ গমন কৰা , অনন্তধামলৈ গতি কৰা , শেষ নিশ্বাস লোৱা , শেষ নিশ্বাস ত্যাগ কৰা , জীৱ বাজ হোৱা , দেহা পেলোৱা , আয়ু বেলি মাৰ যোৱা , জীৱন বন্তি নুমাই যোৱা , কাল হোৱা
bdथां , ओंखार , ओंखारलां , हमहो , लाहो , ओंखार , बारस , जा , जाफुं , बारलां , थां , थै , जिउ थां , जिउ जोब , जिउ गोमा , जिउ बारग , रुंसारि जा , जिउ रुंग , जिउवा बारग , सोर्गोयाव थां , मेगन मेसेब , मुक्ति मोन
benকাটানো , অতিবাহিত করা , বেরনো , বেরিয়ে যাওয়া , দৌড়ানো , দৌ়ড় , দৌড়াদৌড়ি , দৌড়ানো , পশ্চাদ্ধাবন , পালানো , ধাওয়া , বেরনো , এগনো , বেরিয়ে যাওয়া , পার হওয়া , টেক্কা দেওয়া , টপকে যাওয়া , চরতার্থ হওয়া , ঘটনা , ব্যয় করা , কাটা , উত্সর্গ করা , অতিবাহিত করা , বেরনো , বের করা , পার করা , উত্তীর্ন হওয়া , উতরে যাওয়া , মরা , মারা যাওয়া , প্রাণ হারান , পরোলোকগমন করা , প্রাণত্যাগ করা
gujચરિતાર્થ થવું , બનવું , ઠીક થવું , ગુજારવું , વ્યતીત થવું , વિતાવવું , ગાળવું , પસાર કરવું , નિકળવું , ગુજરવું , મરણ પામવું , મરવું , અવસાન પામવું , પરલોક સિધાવવું , દમ તોડવો , મૃત્યુ થવું
hinगुजरना , गुज़रना , निकलना , पकड़ाना , धराना , थमाना , दौड़ना , चलना , जाना , निकालना , बढ़ाना , पार कराना , उकतारना , चरितार्थ होना , घटना , ठीक उतरना , व्यतीत होना , कटना , गुजरना , गुज़रना , बीतना , निकलना , ढलना , निकालना , मरना , मर जाना , परलोक सिधारना , गुजरना , गुज़रना , दम तोड़ना , चल बसना , मौत होना , अलविदा कहना , लुढ़कना , ढेर होना , प्राण त्यागना , प्राण निकलना , जान जाना , जान चली जाना
kasنیرُن , گُزرُن , پَکُن , تھاوُن , کَڑُن , پوٚز گژُھن , پوٚز نیرُن , گُزرُن , سَپدُن , نیٚرٕنۍ , کَڑُٕن , مَرُن , گُزرُن , زوٗ نیرُن
kokवचप , कोंबप , थारोवप , पावप , धांवप , चलप , वचप , व्हरप , काडप , सायड मारप , खरें थरप , खरें जावप , घालोवप , सारप , सोडोवप , मरप , अंतरप , भायर पडप , संवसार सोडप , मरण येवप , जीव वचप
malഏല്‌പ്പിക്കുക , ശരിയെന്നു തെളിഞ്ഞ , ക്രിതാര്‍ഥനായ , കഴിഞ്ഞു പോകുക , പൊയ്പോകുക , മരിക്കുക , ചാകുക , അന്തരിക്കുക , തെക്കോട്ടു പോവുക
marजाणे , पसरणे , जाणे , चालणे , नेणे , काढणे , खरा ठरणे , लोटणे , जाणे , होणे , काढणे , मरणे , वारणे , निवर्तणे , जाणे , मृत्युमुखी पडणे , देवाघरी जाणे , खपणे , गमवणे , गमावणे
nepजानु , निस्किनु , पकडनु , थमाइ दिनु , निकाल्नु , पार गर्नु , घट्नु , चरितार्थ हुनु , ठिक हुनु , मिल्नु , मर्नु , मृत्यु हुनु , देहावसान हुनु , निधन हुनु
oriଯିବା , ଚାଲିବା , ଧରାଇବା , ରଖିବା , ଯିବା , ଚାଲିବା , ଗମନ କରିବା , ଦୌଡିବା , ବିସ୍ତାରିତ ହେବା , ବିସ୍ତୃତ ହେବା , ପାରକରିବା , ଠିକ ଘଟିବା , ପ୍ରମାଣିତ ହେବା , କଟିବା , ବ୍ୟତୀତ ହେବା , ବିତିବା , ଖସିଯିବା , ପାସ କରିବା , ଉତ୍ତୀର୍ଣ୍ଣହେବା , ମରିବା , ପରଲୋକ ଗମନ କରିବା , ପ୍ରାଣଛାଡିଯିବା , ପ୍ରାଣବାୟୁ ଉଡିଯିବା , ମହା ନିର୍ବାଣ ପ୍ରାପ୍ତ ହେବା , ସ୍ୱର୍ଗପ୍ରାପ୍ତି ହେବା
panਗੁਜਰਨਾ , ਨਿਕਲਣਾ , ਲੰਘਣਾ , ਦੌੜਣਾ , ਚੱਲਣਾ , ਜਾਣਾ , ਕੱਢਣਾ , ਪਾਰ ਕਰਨਾ , ਕਰਾਸ ਕਰਨਾ , ਬਤੀਤ ਹੋਣਾ , ਬੀਤਣਾ , ਗੁਜਰਨਾ , ਲੰਘਣਾ , ਕੱਟਣਾ , ਲੰਘਾਤੀ , ਕੱਢਣਾ , ਮਰਨਾ , ਪਰਲੋਕ ਸੁਧਾਰਨਾ , ਗੁਜਰਨਾ , ਗ਼ੁਜਰਨਾ , ਦਮ ਤੋੜਨਾ , ਚਲ ਵਸਣਾ
sanआसादय , यापय् , निर्वह् , निर्वर्त् , मृ
telదాటిపోవు , తీయు , అర్ధవంతమవు , నిజమవు , గడుపు , జీవించు , బ్రతుకు
urdپارکرنا , بڑھانا , نکالنا , بسر ہونا , گزرنا , بیتنا , ڈھلنا , مرنا , دم توڑنا , دم نکلنا , گذرجانا , چل بسنا , وفات پانا , فوت ہونا , انتقال کرنا , جنت سدھارنا

pass     

(n.)पास, प्रवेशपत्र (vb.)पासपारित करना

pass     

पास होणे, पास करणे, उत्तीर्ण होणे
पार करणे, पार होणे, जाणे
(as a bill of legislature etc.) संमत करणे
(as a bill, payment etc.) संमत करणे
(a free ticket) पास
 न. उत्तीर्ण होणे
 स्त्री. खिंड

pass     

भूशास्त्र  | English  Marathi
 स्त्री. खिंड
saddle

pass     

भौतिकशास्त्र  | English  Marathi
खिंड

pass     

 पु. पार

pass     

 स्त्री. प्रवेशिका
(as in library pass ग्रंथालय प्रवेशिका)

pass     

लोकप्रशासन  | English  Marathi
(as, a bill of legislature, payment, etc.) संमत करणे

pass     

अर्थशास्त्र | English  Marathi
संमत करणे
(as a bill of legislature, payment etc.)

pass     

न्यायव्यवहार  | English  Marathi
संक्रमित करणे, संक्रामित होणे
पारित करणे, संमत करणे
काढणे
 पु. पास
 स्त्री. प्रवेशिका

pass     

धातूशास्त्र | English  Marathi
 स्त्री. खाच
 स्त्री. गमनिका
 न. (operation) गमन

pass     

भूगोल  | English  Marathi
(as to move from one place or point to another through or across a space or elemetn) अभिक्रमित होणे, -चे अभिक्रमण होणे
(commonly) जाणे
पार करणे, - च्या पार होणे
 पु. निर्गम
 स्त्री. Geol. खिंड

pass     

Student’s English-Sanskrit Dictionary | English  Sanskrit
Pass,v. t.अति-व्यति-इ 2 P, अतिक्रम् 1 U, 4 P; ‘they two p. ed each other’ पर- -स्परमतीत्य-उल्लंघ्य-तौ निर्गतौ; तॄ 1 P, सं- -उत्-निः-°, उत्-, लंघ् 1 A, 10, पारं गम् 1 P, अतिगम्; ‘p. ed his examination’ परीक्षा- -पारं गतः, परीक्षामुत्ततार.
ROOTS:
अतिव्यतिइअतिक्रम्परस्परमतीत्यउल्लंघ्यतौनिर्गतौतॄसंउत्नि°उत्लंघ्पारंगम्अतिगम्परीक्षापारंगतपरीक्षामुत्ततार
2 (Time) गम् c. (गमयति), नी 1 P, अति-वह् c., क्षै c. (क्षपयति), या c. (यापयति); ‘he with difficulty p. ed eight years’ तेनाष्टौ परि- -गमिताः समाः कथंचित् (R. VIII. 92); ‘p. ing (staying for) three nights’ तिस्रो वसतीरुषित्वा (R. VII. 33).
ROOTS:
गम्गमयतिनीअतिवह्क्षैक्षपयतियायापयतितेनाष्टौपरिगमितासमाकथंचित्तिस्रोवसतीरुषित्वा
3सं-, चर्-ल् c., संक्रम् c.
ROOTS:
संचर्ल्संक्रम्
4निष्पद् c., व्यव-स्था c. (स्थापयति), सिध् c. (साधयति); सं-अनु- -मन् 4 A, परिग्रह् 9 P (bill &c.); ‘p. sentence’ निर्णयं दा 3 U, दंडं आदिश् 6 P.; ‘this p. es conception’ विचार- -विषयातिक्रांतमेतत्, धियः पथि न वर्तते. -v. i. गम्, इ-या- 2 P, चल्-चर् 1 P, प्र-, सृ 1 P, अति-व्यति-इ, अतिक्रम्; ‘let it p. now’ तिष्ठतु तदधुना, यातु, किमनेन.
ROOTS:
निष्पद्व्यवस्थास्थापयतिसिध्साधयतिसंअनुमन्परिग्रह्निर्णयंदादंडंआदिश्विचारविषयातिक्रांतमेतत्धियपथिवर्ततेगम्इयाचल्चर्प्रसृअतिव्यतिइअतिक्रम्तिष्ठतुतदधुनायातुकिमनेन
2प्र-चल्-इ, प्रचलित-a.भू 1 P, प्र-सृ, प्रचलीभू.
ROOTS:
प्रचल्इप्रचलितभूप्रसृप्रचलीभू
3सिध् 4 P, निष्पन्नी-सिद्धीभू, अनु-सं-मन् pass.; परिग्रह् pass.
ROOTS:
सिध्निष्पन्नीसिद्धीभूअनुसंमन्परिग्रह्
4उप-, संक्रम्, संचर्.
ROOTS:
उपसंक्रम्संचर्
5संवृत् 1 A, समा-पद् 4 A, सं-, भू, आ-पत् 1 P, घट् 1 A; See
ROOTS:
संवृत्समापद्संभूआपत्घट्
Happen, Occur. -away, अति-व्यति-इ, गम्, या, अतिक्रम्, अतिवृत्.
ROOTS:
अतिव्यतिइगम्याअतिक्रम्अतिवृत्
2 प्र-, नश् 4 P, प्र-वि-ली 4 A, तिरोभू, क्षि pass., क्षर् 1 P.
ROOTS:
प्रनश्प्रविलीतिरोभूक्षिक्षर्
-by,अतिक्रम्, अति-इ, अतिचर्, उल्लंघ्.
ROOTS:
अतिक्रम्अतिइअतिचर्उल्लंघ्
2उपेक्ष् 1 A, न गण् 10, त्यज् 1 P, अपास् 4 U; See
ROOTS:
उपेक्ष्गण्त्यज्अपास्
Neglect.
-for, Ex. by denominatives; एरंडोपि द्रुमायते ‘p. es for a tree’; मन्-गण्-pass.; ‘he p. s for a learned man’ पंडित इति मन्यते (जनैः).
ROOTS:
एरंडोपिद्रुमायतेमन्गण्पंडितइतिमन्यतेजनै
-into,निविश्-प्रविश्- 6 P. -off, अप-इ, अप-या-गम्, विगम्. -(v. t.) वि-भू c., संदृश् c., आकल् 10; ‘tried to p. the matter off with a joke’ तं वृत्तांतं परिहासमिव गणयितुं-आकलयितुं-येते; हृदय- -वल्लभोऽभिलिख्य कामदेवव्यपदेशेन सखीपुर- -तोऽपह्नतः (Rat. 2) ‘p. ed off the pic- -ture of her beloved upon her friend as that of Cupid.’
ROOTS:
निविश्प्रविश्अपइअपयागम्विगम्विभूसंदृश्आकल्तंवृत्तांतंपरिहासमिवगणयितुंआकलयितुंयेतेहृदयवल्लभोऽभिलिख्यकामदेवव्यपदेशेनसखीपुरतोऽपह्नत
-on,प्र-वृत्, प्र-या-गम्- -सृ.
ROOTS:
प्रवृत्प्रयागम्सृ
-over,उपेक्ष्, उत्सृज् 6 P, त्यज्, न गण् लंघ्, अति-इ-अतिक्रम्, अतिक्रम्य गम्, तॄ;See (v. t.); अंतरयति (D.), मध्यमांबावृत्तांतोंऽतरित आर्येण (U. 1) ‘is p. ed over’ &c.; oft. by स्था, आस् 2 A with तावत्; ‘let us p. over this sad tale’ तिष्ठतु-आस्तां-तावदयं [Page333] दुःखवृत्तांतः.
ROOTS:
उपेक्ष्उत्सृज्त्यज्गण्लंघ्अतिइअतिक्रम्अतिक्रम्यगम्तॄअंतरयतिमध्यमांबावृत्तांतोंऽतरितआर्येणस्थाआस्तावत्तिष्ठतुआस्तांतावदयंदुखवृत्तांत
-through,निर्भिद् 7 P, प्रविश्य निर्गम्; (throughts &c.) See
ROOTS:
निर्भिद्प्रविश्यनिर्गम्
Occur.-s. संकटं, संक्रमः, संचरः, संकट or संबाध-पथः or मार्गः, दुर्गसंचरः,
ROOTS:
संकटंसंक्रमसंचरसंकटसंबाधपथमार्गदुर्गसंचर
2दरी, विदरः, रंध्रं.
ROOTS:
दरीविदररंध्रं
3 (Pass- -port) अनुज्ञा, अनुमतिf.,अनुज्ञापत्रं, मुद्रा; ‘why do you leave the camp without (taking) a p.’ किमर्थमगृहीतमुद्रः कटका- -न्निष्क्रामसि; ‘without a p.’ अमुद्रालांछितः (Mu. 2).
ROOTS:
अनुज्ञाअनुमतिअनुज्ञापत्रंमुद्राकिमर्थमगृहीतमुद्रकटकान्निष्क्रामसिअमुद्रालांछित
4प्रहारः, आघातः, ताडनं.
ROOTS:
प्रहारआघातताडनं
5दशा, अवस्था, स्थितिf.,दुर्दशा, दुर्गतिf.,कष्टं, कृच्छ्रं, कष्टावस्था.
ROOTS:
दशाअवस्थास्थितिदुर्दशादुर्गतिकष्टंकृच्छ्रंकष्टावस्था
-able,a.गम्य, तार्य, सुगम, उल्लंघ्य; ‘not p.’ दुर्गम, अगम्य.
ROOTS:
गम्यतार्यसुगमउल्लंघ्यदुर्गमअगम्य
2 सह्य, सोढव्य, उपेक्षणीय, विगुण.
ROOTS:
सह्यसोढव्यउपेक्षणीयविगुण
-age,s. गमनं, तरणं, यानं; ‘p. through the world’ लोकयात्रा, संसारपथः, ‘p. to and fro’ गमनागमनं, यातायातं.
ROOTS:
गमनंतरणंयानंलोकयात्रासंसारपथगमनागमनंयातायातं
2मार्गः;See
ROOTS:
मार्ग
Way.
3संक्रमः, संचारः, अतिक्रमः, पारगमनं, उल्लं- -घनं;See (s.).
ROOTS:
संक्रमसंचारअतिक्रमपारगमनंउल्लंघनं
4गमन-संक्रमण-कालः.
ROOTS:
गमनसंक्रमणकाल
5 संचरः, संक्रमः, दुर्गसंचरः.
ROOTS:
संचरसंक्रमदुर्गसंचर
6गमनाधिकारः, अनुज्ञा- पत्रं- मुद्रा;See
ROOTS:
गमनाधिकारअनुज्ञापत्रंमुद्रा
Pass. 7वचनं, स्थानं, स्थलं, देशः.
ROOTS:
वचनंस्थानंस्थलंदेश
8वृत्तं, भूतं, वृत्तांतः; ‘p.-money’ आता(त)रः, तरमूल्यं-पण्यं, तारिकं, तार्यं.
ROOTS:
वृत्तंभूतंवृत्तांतआता(त)रतरमूल्यंपण्यंतारिकंतार्यं
-ed,a.अतीत, गत, संक्रांत, वीत, तीर्ण, सिद्ध.
ROOTS:
अतीतगतसंक्रांतवीततीर्णसिद्ध
2 (As excrement) उच्चारित, हन्न, गून.
ROOTS:
उच्चारितहन्नगून
-er,s. (p.-by), पथिकः, अध्वगः, पांथः;See
ROOTS:
पथिकअध्वगपांथ
Traveller.
-ing,s.तरणं, गमनं, चलनं. -a.गामिन्, यायिन् in comp.
ROOTS:
तरणंगमनंचलनंगामिन्यायिन्
2अतिक्रामक.
ROOTS:
अतिक्रामक
3उत्तम, परम, श्रेष्ठ, विशिष्ट. -adv.अतीव, अतिमात्रं, नितांतं, अति pr., अतिशय in comp.
ROOTS:
उत्तमपरमश्रेष्ठविशिष्टअतीवअतिमात्रंनितांतंअतिअतिशय
-Pas-
-senger,s.तरः, तरितृm.,उत्तरणकृत्.
ROOTS:
तरतरितृउत्तरणकृत्
2 नौ or पोत-गामी or यायी.
ROOTS:
नौपोतगामीयायी
3पथिकः, यात्रिकः, पांथः;See
ROOTS:
पथिकयात्रिकपांथ
Traveller. -Past,a.गत, अतीत, भूत, व्यतीत, अतिक्रांत, वृत्त, परोक्ष; ‘p. time’ भूतकालः.
ROOTS:
गतअतीतभूतव्यतीतअतिक्रांतवृत्तपरोक्षभूतकाल
2पूर्व, पूर्वतन (नीf.); ‘in p. times’ पुरा, पूर्वं, पुराकल्पे.
ROOTS:
पूर्वपूर्वतननीपुरापूर्वंपुराकल्पे
3सिद्ध, निष्पन्न, समाप्त, कृत. -s.भूतं, अतीतं, समती- -तं, अतिक्रांतं, गत-अतीत-भूत-कालः. -prep., अति pr., अतीत, अतिक्रांत, नष्ट, हीन in comp., अ-निर् -pr.; ‘p. cure’ असाध्य, निरुपचार; ‘p. the range of sight’ चक्षुर्विषयातिक्रांत, नयनपथातीत; ‘p. all shame’ निर्लज्ज, नष्ट-त्यक्त-लज्ज; ‘p. human strength’ अतिमानुषशक्ति;See
ROOTS:
सिद्धनिष्पन्नसमाप्तकृतभूतंअतीतंसमतीतंअतिक्रांतंगतअतीतभूतकालअतिअतीतअतिक्रांतनष्टहीनअनिर्असाध्यनिरुपचारचक्षुर्विषयातिक्रांतनयनपथातीतनिर्लज्जनष्टत्यक्तलज्जअतिमानुषशक्ति
Beyond also.

pass     

A Dictionary: English and Sanskrit | English  Sanskrit

To PASS , v. n.
(Move, go) गम्, या, चल्, चर्, सृ, इ &c. — (Be spent, go on, as time, &c.) वृत् (c. 1. वर्त्तते -र्त्तितुं), प्रवृत्, गम्
(Gain currency) प्रचलीभू, प्रचलितः -ता -तं भू, प्रचल्, प्रचर्.
(Be enacted) सिध् (c. 4. सिध्यति, सेद्धुं), सिद्धीभू, निष्यन्नीभू, व्यव-स्थापितः -ता -तं भू. —
(Be approved) सम्मतः -ता -तं भू. —
(Occur, come to pass) उपस्था, समुपस्था, उपपद्, सम्पद्, उपपन्नः -न्ना -न्नंभू, आपत्, सम्भू, संवृत्, संवृत्तः -त्ता -त्तं भू, आगम्, उपागम्, घट्. —
(Be transferred) संक्रम् (c. 1. -क्रामति -क्रमितुं), उपसंक्रम्. —
(Pass away, disappear, fade away) नश्, प्रणश्, क्षि, प्रली, विली,प्रविली, तिरोगम्, तिरोभू, क्षर्. — (Pass away, as time, &c.) अति-क्रम्, अतिवृत्, अती, व्यती, समती, गम्;
‘six months passed away,’ षण्मासम् अत्यवर्त्तत;
‘six seasons passed away,’ ऋतूनांषट् समत्ययुः;
‘let not the moment pass away,’ नातिवर्त्तेत क्षणं. —
(Pass by) अतिक्रम्, अती, अतिगम्, अतिचर्, अतिया, समतिया. —
(Pass on) प्रया, प्रगम्, प्रवृत्, प्रसृ, गम्, या;
‘jokes pass,’ प्रवर्त्तते हासः. —
(Pass over, cross) तॄ, अतितॄ, निस्तॄ, अतिक्रम्,अती. —
(Let pass, omit) त्यज्, परित्यज्, उत्सृज्, विसृज्, उपेक्ष्;
‘let it pass,’ यातु;
‘that which passes in the mind,’ मनोगतं,अन्तर्गतं मनः.
ROOTS:
गम्याचल्चर्सृवृत्वर्त्ततेर्त्तितुंप्रवृत्प्रचलीभूप्रचलिततातंभूप्रचल्प्रचर्सिध्सिध्यतिसेद्धुंसिद्धीभूनिष्यन्नीभूव्यवस्थापितसम्मतउपस्थासमुपस्थाउपपद्सम्पद्उपपन्नन्नान्नंआपत्सम्भूसंवृत्संवृत्तत्तात्तंआगम्उपागम्घट्संक्रम्क्रामतिक्रमितुंउपसंक्रम्नश्प्रणश्क्षिप्रलीविलीप्रविलीतिरोगम्तिरोभूक्षर्अतिक्रम्अतिवृत्अतीव्यतीसमतीगम्षण्मासम्अत्यवर्त्ततऋतूनांषट्समत्ययुनातिवर्त्तेतक्षणंअतिक्रम्अतिगम्अतिचर्अतियासमतियाप्रयाप्रगम्प्रसृयाप्रवर्त्ततेहासतॄअतितॄनिस्तॄत्यज्परित्यज्उत्सृज्विसृज्उपेक्ष्यातुमनोगतंअन्तर्गतंमन

To PASS , v. a.
(Go over, through, beyond, cross or pass over) तॄ (c. 1. तरति -रितुं -रीतुं), अतितॄ, सन्तॄ, निस्तॄ, उत्तॄ, समुंत्तॄ, अतिक्रम्,व्यतिक्रम्, अती, व्यती, अतिगम्, पारं गम् (c. 1. गच्छति, गन्तुं);
‘to pass a river,’ नदीपारं गम्. — (Spend time, &c.) गम् (c. 10. गमयति -यितुं), परिगम्, वृत् (c. 10. वर्त्तयति -यितुं), नी (c. 1. नयति, नितुं), वह् (c. 10. वाहयति -यितुं), विहृ (c. 1. -हरति -ते -हर्त्तुं), विवस् (c. 1. -वसति-वस्तुं);
‘eight years were passed,’ अष्टौ समाः परिगमिताः;
‘he passes his days,’ दिवसानि गमयति;
‘he passed the night,’ निशां निनाय;
‘passing the night there,’ तत्र रात्रिं व्युष्य. —
(Cause to move) चल् (c. 10. चालयति -यितुं), सञ्चल्, सञ्चर् (c. 10. -चारयति -यितुं), स्थानान्तरीकृ. —
(Transfer) संक्रम् (c. 10. -क्रामयति-यितुं), उपसंक्रम्. —
(Enact) सिद्धं -द्धां कृ, सिद्धीकृ, निष्पन्नं -न्नां कृ,निष्पद् (c. 10. -पादयति -यितुं), व्यवस्था in caus. (-स्थापयति -यितुं),स्था, व्यवस्थां कृ. —
(Pass sentence) निर्णयं कृ, प्रणयनं कृ. —
(Pass by) अतिक्रम्, व्यतिक्रम्, समतिक्रम्, अतिवृत्, अतिचर्, अतिगम्, अतिया,समतिया, अती, व्यती, अत्यभिसृ. —
(Pass by, neglect) त्यज्, परि-त्यज्, हा, अपहा, अपास्, उत्सृज्, अतिसृज्, लङ्घ्, उल्लङ्घ्. —
(Pass off). See To PALM. —
(Pass over, overlook) उपेक्ष्, समुपेक्ष्, क्षम् &c. See OVERLOOK. — (Pass through the bowels, &c.) See ToEVACUATE.
ROOTS:
तॄतरतिरितुंरीतुंअतितॄसन्तॄनिस्तॄउत्तॄसमुंत्तॄअतिक्रम्व्यतिक्रम्अतीव्यतीअतिगम्पारंगम्गच्छतिगन्तुंनदीपारंगमयतियितुंपरिगम्वृत्वर्त्तयतिनीनयतिनितुंवह्वाहयतिविहृहरतितेहर्त्तुंविवस्वसतिवस्तुंअष्टौसमापरिगमितादिवसानिगमयतिनिशांनिनायतत्ररात्रिंव्युष्यचल्चालयतिसञ्चल्सञ्चर्चारयतिस्थानान्तरीकृसंक्रम्क्रामयतिउपसंक्रम्सिद्धंद्धांकृसिद्धीकृनिष्पन्नंन्नांनिष्पद्पादयतिव्यवस्था(स्थापयतियितुं)स्थाव्यवस्थांनिर्णयंप्रणयनंसमतिक्रम्अतिवृत्अतिचर्अतियासमतियाअत्यभिसृत्यज्परिहाअपहाअपास्उत्सृज्अतिसृज्लङ्घ्उल्लङ्घ्उपेक्ष्समुपेक्ष्क्षम्
PASS , s.
(Narrow passage, defile) सङ्कटपथः, सङ्कटमार्गः, दुर्गमार्गः,सङ्कटं, सञ्चरः, सञ्चारः, दुर्गं, घर्घरः. —
(Fissure between hills) दरी -रा, विदरः, रन्घ्रं. —
(Passport) अभिज्ञानपत्रं, अभयपत्रं. —
(Thrust in feneing) प्रहारः, यष्टिप्रसारणं. —
(State, distressed state) दशा, अवस्था, गतिःf., दुर्दशा, दुर्गतिःf., कष्टं.
ROOTS:
सङ्कटपथसङ्कटमार्गदुर्गमार्गसङ्कटंसञ्चरसञ्चारदुर्गंघर्घरदरीराविदररन्घ्रंअभिज्ञानपत्रंअभयपत्रंप्रहारयष्टिप्रसारणंदशाअवस्थागतिदुर्दशादुर्गतिकष्टं

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP