Dictionaries | References

तावत्

   { tāvat }
Script: Devanagari

तावत्     

A dictionary, Marathi and English | Marathi  English
.

तावत्     

Aryabhushan School Dictionary | Marathi  English
ad   So much; so far; until, unto.

तावत्     

वि./क्रि.वि.  तितके , तेवढे ;
वि./क्रि.वि.  तोपर्यंत , तोपावेतो .

तावत्     

A Sanskrit English Dictionary | Sanskrit  English
तावत्  mfn. mf(अती)n. (fr.2., [Pāṇ. 5-2, 39; 6-3, 91] ) so great, so large, so much, so far, so long, so many (correlative of या॑वत्; rarely of or यथो-क्त, [Nal.] &c.), [RV.] &c. (यावता क्षणेन तावता, ‘after so long time, in that time’, as soon as, [Rājat. v, 110] )
just a little, [Kir. ii, 48]
यावत्   (in alg.) an unknown quantity (also with )
तावत्  n. ind. (correlative of या॑वत्) so much, so greatly, to such an extent, in such a number, so far, [RV.] ; [AV.] &c. (ता॑वत्-तावत्, [ŚBr. i, 8, 1, 6] )
so long, in that time, [RV. x, 88, 19] ; [ŚBr. i] ; [Mn.] &c.
यावत्   meanwhile, in the mean time (the correlative being often connected with a neg.e.g.तावच् छोभते मूर्खो यावत् किं-चिन् न भाषते, ‘so long a fool shines as long as he says nothing’ [Hit.] ; शोचयिष्याम्य् आत्मानं तावद् यावन् मे प्रा-प्तम् ब्राह्मण्यम्, ‘so long I will emaciate myself, as long as [i.e. until] I have obtained the state of a Brāhman[R. i, 64, 19] ), [ŚBr. xiv, 4, 2, 30] ; [ChUp. vi, 14, 2] ; [Mn.] ; [MBh.] &c. (also correlative of पुरा [[R. i, 28, 21] ], of यावता न, of preceded by पुरा [[MBh. xiii, 4556] ], or without any correlative [2727; [Kathās.] ; [Hit.] ])
अनन्तरम्   at once, now, just, first (followed by [[Hit.] ], अपरम् [[Pañcat.] ], अपि [ib.], इदानीम् [[Hit.] ], उत [[Śak.] ], [[Daś.] ; [Prab.] ], ततस् [[Mn.] ; iv, 174; [Ragh. vii, 4f.] ], तद्-अनु [[Megh.] ], तु [[Daś. vii] ; [Vedântas.] ], पश्चात् [[R. ii] ], पुनर् [[Pañcat.] ], वा; very often connected with an Impv., rarely [[MBh. iv, 888] ; [R. ii, 56, 13] ] with a Pot., often with the 1st person of pr. or fut.[MBh.] &c.; the Impv. is sometimes to be supplied [इतस् तावत्, ‘just come hither’; मा तावत्, ‘by no means, God forbid!’] [Śak.] ; [Mālav.] ; [Vikr.] ; [Prab.] ; sometimes अर्हसि with the inf. is used instead, [R. i f.] )
न   (with or -) not yet, [MBh.] &c. (followed by यावत्, ‘while’ [Kathās. xxvi, 23] ; तावन् न-अपि न, ‘not only not-but also not’ [Kād.] )
very well, all right, [Hcar.]
दृढस् तावद् बन्धः   indeed, truly (e.g., ‘the knot is tight I must admit’ [Hit.] ; गता तावत्, ‘she is indeed gone’ [Kathās. xviii, 241] ), [R.] &c.
already (opposed to ‘how much more’ or ‘how much less’), [R. iv f.] ; [Śak.]
एव   really (= , sometimes connected with this particle e.g.विक्रयस् तावद् एव सः, ‘it is really a sale’), [Mn. iii, 53] ; [Hariv. 7110] ; [R.] &c.
तावत्   [cf.Lat.tantus.]

तावत्     

तावत् [tāvat] a.  a. (Correlative of यावत् q. v.)
So much, that much, so many; ते तु यावन्त एवाजौ तावांश्च ददृशे स तैः [R.12.45;] [H.4.72;] [Ku.2.33.]
So great, so large, of this extent; यावती संभवेद् वृत्तिस्तावतीं दातुमर्हसि [Ms.8.] 155;9.249; [Bg.2.46.]
All (expressing totality); यावद्दत्तं तावद् भुक्तम् [G. M.]
Just a little; हतवेगं विनयेन तावता [Ki.2.48.]
(in Alg.) An unknown quantity.-ind.
First (before doing anything else); आर्ये इतस्ताव- दागम्यताम् Ś.I; आह्लादयस्व तावच्चन्द्रकरश्चन्द्रकान्तमिव [V.5.11;] [Me.13.]
On one's part, in the meanwhile; सखे स्थिर- प्रतिबन्धो भव । अहं तावत् स्वामिनश्चित्तवृत्तिमनुवर्तिष्ये [Ś.2;] [R. 7.32.]
Just, now; गच्छ तावत.
Indeed. (to emphasize an expression); त्वमेव तावत् प्रथमो राजद्रोही Mu.1 'thou thyself'; त्वमेव तावत्परिचिन्तय स्वयम् [Ku.5.67;] गता तावन्निवेद्यैव सा ममोदयपर्वतम् [Ks.18] 241.
Truly; really (to express assent); अल्पोऽप्येवं महान्वापि विक्रयस्तावदेवः सः [Ms.3.53;] दृढस्तावद्बन्धः [H.1.]
As for, with respect to; विग्रहस्तावदुपस्थितः [H.3;] एवं कृते तव तावत्क्लेशं विना प्राण- यात्रा भविष्यति [Pt.1.]
Completely; तावत्प्रकीर्णाभिनवोप- चाराम् [R.7.4] (तावत्प्रकीर्ण = साकल्पेन प्रसारित Malli.).
Surprise (oh !, what a wonder). (For the senses of तावत् as a correlative of यावत्, see यावत्). -Comp.
-कृत्वस्   ind. so many times; यावन्ति पशुरोमाणि तावत्कृत्वो ह मारणम् [Ms.5.38.] तावत्कृ to square (in Math.)
-फल a.  a. having such results; क्लिष्टं नु तावत्फलमेव पुण्यम् [Ś.6.1.] -मात्रम् just so much. (-त्रे) ind. in that distance; सदनानि तावन्मात्र एव [Bhāg.5.24.4.]
-वर्ष a.  a. so many years old.

तावत्     

Shabda-Sagara | Sanskrit  English
तावत्  mfn.  (-वान्-वती-वत्)
1. So many, as many, as much.
2. All. ind. So much, so far, so many, unto, until, the correlative to यावत्.
E. तत् that, then, and डावत् affix: see यावत्.
ROOTS:
तत् डावत् यावत्

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP