Dictionaries | References
s

so

   
Script: Latin

so

English WN - IndoWordNet | English  Any |   | 
 noun  
Wordnet:
hinрд╕реЙрд▓ , рд╕рд╛рд▓ , рд╕реЛрд▓ , рд╕реЛрд╣ , рд╕реЛ
kokрд╕реЙрд▓
marрд╕реЙрд▓ , рд╕реЛрд╣ , рд╕реЛ
 adv  
Wordnet:
asmржЗржорж╛ржи , рждрзЗржирзЗржХрзИрзЯрзЗ , рждрзЗржирзЗржХрзИ , рж╕рзЗржЗ ржзрз░ржгрзЗ
bdрдПрд╕реЗрдмрд╛рдВ , рдЗрд╕рд┐рдмрд╛рдВ , рдмреИрджрд┐ , рдмреИ рдмрд╛рджрд┐
benржПрждржЯрж╛ржЗ , ржПрждржЦрж╛ржирж┐ржХ , ржУрж░ржХржо , ржУржЗрж░ржХржо , ржУржЗ ржкрзНрж░ржХрж╛рж░
hinрдЗрддрдирд╛ , рдЗрддреНрддрд╛ , рд╡реИрд╕реЗ , рд╡реИрд╕рд╛ , рдЙрд╕реА рддрд░рд╣ , рдЙрд╕ рддрд░рд╣ , рдЗрд╡
kas█М┘Р╪к┌╛█Б┘Х ┘╛┘▓┘╣┌╛█Н , █М┘Р╪к┘Ф┌╛█Т ┘╛┘▓┘╣┌╛█Н
kokрдЗрддрд▓реЗрдВ , рдЗрдХреНрдХреЗрдВ , рдЗрддрдХреЗрдВ , рддрд╢реЗрдВрдЪ , рддреЗ рднрд╢реЗрди , рддреЗ рддрд░реЗрди , рддрд╢реЗ рддрд░реЗрди , рддреЗ рдкрд░реА
marрдПрд╡рдврд╛ , рдЗрддрдХрд╛ , рддрд╕реЗ
nepрддреНрдпрд╕реНрддреЛ , рддреНрдпрд╕ рдЦрд╛рд▓рдХреЛ
oriрмПрмдрнЗ , рмПрмкрм░рм┐ , рмПрмнрм│рм┐ , рмПрмкрнНрм░рмХрм╛рм░ , рмПрм╣рм┐ рмнрм│рм┐рмЖ|
panриЗрй░риирйНри╣ри╛ , риЙри╕ ридри░рйНри╣ри╛риВ , риЙри╕рйЗ ридри░рйНри╣ри╛риВ , риЙри╡рйЗриВ ри╣рйА
telр░Ер░▓р░╛ , р░Жр░╡р░┐р░зр░ор▒Бр░Чр░╛ , р░Жр░др░░р░╣р░╛р░▓р▒Л , р░Жр░кр░жр▒Нр░жр░др░┐р░▓р▒Л
urd┘И█М╪│╪з█Б█М , ╪з╪│█М ╪╖╪▒╪н , ╪и╪╣█М┘Ж█Б , ╪з╪│█М ╪м█М╪│╪з

so

   (conj.)
   рдЕрддрдГ, рдЕрддрдПрд╡, рдореНрд╣рдгреВрди, рдпрд╛рд╕рд╛рдареА
   рдЕрд╕реЗ, рдпрд╛рдкреНрд░рдорд╛рдгреЗ, рддрд╕реЗ, рддреНрдпрд╛рдкреНрд░рдорд╛рдгреЗ, рдкреНрд░рдорд╛рдгреЗ, рд╣реЗ, рдпрд╛рдкреНрд░рдХрд╛рд░реЗ, рдЗрддрдХрд╛

so

StudentтАЩs English-Sanskrit Dictionary | English  Sanskrit |   | 
   So,adv.рддрдерд╛, рдПрд╡рдВ, рддрджреНрд╡рддреН, рдПрд╡рдВрд╡рд┐рдзрдВ; рдЗрддрд┐, рдЗрддреНрдердВ.
ROOTS:
рддрдерд╛рдПрд╡рдВрддрджреНрд╡рддреНрдПрд╡рдВрд╡рд┐рдзрдВрдЗрддрд┐рдЗрддреНрдердВ
   2рдИрджреГрдХреН, рдПрддрд╛рд╡рддреН, рдЗрдпрддреН, рддрдерд╛, рдПрддрд╛рджреГрд╢рдВ.
ROOTS:
рдИрджреГрдХреНрдПрддрд╛рд╡рддреНрдЗрдпрддреНрддрдерд╛рдПрддрд╛рджреГрд╢рдВ
   3рддрддреН, рддреЗрди, рддрд╕реНрдорд╛рддреН, рддрддрдГ тАШas-s.тАЩ рдпрдерд╛-рддрдерд╛; тАШs.- thatтАЩ рддрдерд╛-рдпрдерд╛; тАШs. and soтАЩ рдЕрдореБрдХ (рдХреАf.); рдордпрд╛ рд╣реНрдпрдореБрдХрд╕реВрдиреБрдирд╛ рд▓рд┐рдЦрд┐рддрдВ рд╣реНрдпрдореБ- -рдХреЗрди (Y. II. 88) тАШwritten by me s. and s., the son of s. and s.тАЩ; тАШs. - calledтАЩ рдирд╛рдо, рдирд╛рдордиреН in comp.; тАШs. farтАЩ рдПрддрд╛рд╡рддреН, рдПрддрджрд╡рдзрд┐; рдПрддрд╛рд╡рддреНрдкрд░реНрдпрдВрддрдВ; тАШs. far asтАЩ рддрд╛рд╡рддреН, oft. ex. by рдЗрддрд┐;See
ROOTS:
рддрддреНрддреЗрдирддрд╕реНрдорд╛рддреНрддрддрдпрдерд╛рддрдерд╛рддрдерд╛рдпрдерд╛рдЕрдореБрдХрдХреАрдордпрд╛рд╣реНрдпрдореБрдХрд╕реВрдиреБрдирд╛рд▓рд┐рдЦрд┐рддрдВрд╣реНрдпрдореБрдХреЗрдирдирд╛рдордирд╛рдордиреНрдПрддрд╛рд╡рддреНрдПрддрджрд╡рдзрд┐рдПрддрд╛рд╡рддреНрдкрд░реНрдпрдВрддрдВрддрд╛рд╡рддреНрдЗрддрд┐
   As; тАШs. forthтАЩ рдЗрддреНрдпрд╛рджрд┐, рдПрд╡рдорд╛рджрд┐; тАШs. longтАЩ рдПрддрд╛- -рд╡рддреНрдХрд╛рд▓рдВ рдпрд╛рд╡рддреН, рдЗрдпрддреЛ рджрд┐рд╡рд╕рд╛рдиреН, рдЗрдпрдВрддрдВ рдХрд╛рд▓рдВ; тАШs. long asтАЩ рдпрд╛рд╡рддреН-рддрд╛рд╡рддреН; тАШs. manyтАЩ рдЗрдпрддреН, рдПрддрд╛рд╡рддреН, тАШas manyтАЩ тАШs. manyтАЩ рдпрд╛рд╡рддреН-рддрд╛рд╡рддреН; тАШs. muchтАЩ (adv.) рддрд╛рджреГрдХреН; рдИрджреГрдХреН, рддрдерд╛; (a.) рдПрддрд╛рд╡рддреН рдЗрдпрддреН; тАШs. thatтАЩ рдпреЗрди, рдпрдерд╛; тАШs. thenтАЩ рдПрд╡рдВ рддрд░реНрд╣рд┐, рдПрддрд╛рд╡рддрд╛, рдПрд╡рдВ рдЪ; тАШs. much asтАЩ рдЕрдкрд┐, рдЕрдкрд┐ рддрд╛рд╡рддреН; тАШcould not s. much as wet the tip of his billтАЩ рдЪрдВрдЪреНрд╡рдЧреНрд░рдордкрд┐ рддрд╛рд╡рддреН рдЬрд▓рдХреНрд▓рд┐рдиреНрдирдВ рдХрд░реНрддреБрдВ рдирд╛рд╢рдХрддреН.
ROOTS:
рдЗрддреНрдпрд╛рджрд┐рдПрд╡рдорд╛рджрд┐рдПрддрд╛рд╡рддреНрдХрд╛рд▓рдВрдпрд╛рд╡рддреНрдЗрдпрддреЛрджрд┐рд╡рд╕рд╛рдиреНрдЗрдпрдВрддрдВрдХрд╛рд▓рдВрдпрд╛рд╡рддреНрддрд╛рд╡рддреНрдЗрдпрддреНрдПрддрд╛рд╡рддреНрдпрд╛рд╡рддреНрддрд╛рд╡рддреНрддрд╛рджреГрдХреНрдИрджреГрдХреНрддрдерд╛рдПрддрд╛рд╡рддреНрдЗрдпрддреНрдпреЗрдирдпрдерд╛рдПрд╡рдВрддрд░реНрд╣рд┐рдПрддрд╛рд╡рддрд╛рдПрд╡рдВрдЪрдЕрдкрд┐рдЕрдкрд┐рддрд╛рд╡рддреНрдЪрдВрдЪреНрд╡рдЧреНрд░рдордкрд┐рддрд╛рд╡рддреНрдЬрд▓рдХреНрд▓рд┐рдиреНрдирдВрдХрд░реНрддреБрдВрдирд╛рд╢рдХрддреН

so

A Dictionary: English and Sanskrit | English  Sanskrit |   | 
   SO , adv.
(Thus) рдПрд╡рдВ, рддрдерд╛, рдЗрддрд┐, рдЗрддреНрдердВ;
тАШand so forth,тАЩ рдЗрддреНрдпрд╛рджрд┐,рдЗрддреНрдпрд╛рджрд┐рдкреНрд░рдХрд╛рд░реЗрдг;
тАШbe it so,тАЩ рдПрд╡рдВ рднрд╡рддреБ, рдПрд╡рдорд╕реНрддреБ, рддрдерд╛рд╕реНрддреБ, рдЕрд╕реНрддреБ;
тАШis it so?тАЩ рдХрдЪреНрдЪрд┐рддреН. тАФ
(In this manner, in such a manner) рдПрд╡рдВ,рддрдерд╛, рдПрд╡рдВрд╡рд┐рдзрдВ -рдзреЗрди;
тАШI must so contrive that my master awake,тАЩ рдпрдерд╛ рд╕реНрд╡рд╛рдореА рдЬрд╛рдЧрд░реНрддреНрддрд┐ рддрдерд╛ рдордпрд╛ рдХрд░реНрддреНрддрд╡реНрдпрдВ. тАФ
(In like manner, after the same manner) рддрджреНрд╡рддреН, рдПрд╡рдВ, рддрдерд╛, рдПрд╡рдореНрдкреНрд░рдХрд╛рд░реЗрдг, рддрдерд╛рд╡рд┐рдзреЗрди,рддрдерд╛рдкреНрд░рдХрд╛рд░реЗрдг, рдПрд╡рдВрд╡рд┐рдзреЗрди, рдПрд╡рдВрд╡рд┐рдзрд╛рдиреЗрди, рдПрддрд╛рджреГрд╢рдВ. тАФ
(To such a degree) рдПрддрд╛рд╡рддреН, рдИрджреГрдХреН, рдПрддрд╛рджреГрдХреН, рдИрджреГрд╢рдВ, рдПрддрд╛рджреГрд╢рдВ, рддрд╛рджреГрдХреН, рдПрддрддреНрдкрд░реНрдпреНрдпрдиреНрддрдВ, рддрдерд╛, рдЗрддреНрдердВ, рдЗрдпрддреН, рдЗрдпрддреНрдкрд░реНрдпреНрдпрдиреНрддрдВ;
тАШso far,тАЩ рддрд╛рд╡рддреН, рдПрддрд╛рд╡рддреН, рддрджрдиреНрддрдВ, рддрддреНрдкрд░реНрдпреНрдпрдиреНрддрдВ;
тАШso many, so much,тАЩ рддрд╛рд╡рддреН indec., рддрд╛рд╡рд╛рдиреН -рд╡рддреА -рд╡рддреН (рддреН),рддрд╛рд╡рддреНрд╕рдВрдЦреНрдпрдХрдГ -рдХрд╛ -рдХрдВ, рддрддреНрд╕рдВрдЦреНрдпрдХрдГ &c.;
тАШso great, so large,тАЩ рдПрддрд╛рд╡рд╛рдиреН &c., рдПрддрд╛рд╡рдиреНрдорд╣рд╛рдиреН &c., рдИрджреГрд╢рдГ -рд╢реА -рд╢рдВ, рдИрджреГрдЩреНрдорд╣рд╛рдиреН &c.;
тАШso long,тАЩ рддрд╛рд╡рддреН;
тАШso long a time,тАЩ рддрд╛рд╡рддреНрдХрд╛рд▓рдВ;
тАШthere is no body so small but that it may be divided in half,тАЩ рди рддрд╛рджреГ-рдЧрд▓реНрдкрдГ рдкрд░рд┐рдорд╛рдгрд╛рдВрд╢реЛ рдпрд╕реНрдп рдЕрд░реНрджреНрдзрдВ рдХрд▓реНрдкрдпрд┐рддреБрдореН рдЕрд╢рдХреНрдпрдВ;
тАШhe is not so sagacious as to discriminate,тАЩ рди рддрд╕реНрдп рдИрджреГрдЧреН рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирдореН рдЕрд╕реНрддрд┐ рдкрд░рд┐-рдЪреНрдЫреЗрддреНрддреБрдВ;
тАШam I so weak that the goods in my house are to be carried off by the sea?тАЩ рдХрд┐рдореН рдЕрд╣рдВ рджреБрд░реНрдмрд▓реЛ рдордо рдЧреГрд╣рд╕реНрдерднрд╛рдгреНрдбрд╛рдирд┐рд╕рдореБрджреНрд░реЗрдг рдЕрдкрд╣рд░реНрддреНрддрд╡реНрдпрд╛рдирд┐;
тАШlet it be ascertained whether he is worthy to receive so large a salary,тАЩ рдЬреНрдЮрд╛рдпрддрд╛рдВ рдХрд┐рдореН рдЙрдкрдпреБрдХреНрддрдПрддрд╛рд╡рджреН рд╡рд░реНрддреНрддрдирдВ рдЧреГрд╣реНрд▓рд╛рддрд┐;
тАШso true is it,тАЩ рдпрддреНрд╕рддреНрдпрдореН рдЕрд╕реНрддрд┐. тАФ
(There- fore) рддрддрд╕реН, рддрд╕реНрдорд╛рддреН, рддреЗрди. тАФ
(So so, indifferent) рддрд╛рд╡рдиреНрдорд╛рддреНрд░рдВ, рдпрд╛рд╡-рддреНрддрд╛рд╡рддреН. тАФ
(So and so) expressed by рдЕрдореБрдХ in comp.; as,
тАШMr. So and so,тАЩ рдЕрдореБрдХрдирд╛рдорд╛m.(рдиреН), рдЕрдореБрдХрдЬрдирдГ.
ROOTS:
рдПрд╡рдВрддрдерд╛рдЗрддрд┐рдЗрддреНрдердВрдЗрддреНрдпрд╛рджрд┐рдЗрддреНрдпрд╛рджрд┐рдкреНрд░рдХрд╛рд░реЗрдгрднрд╡рддреБрдПрд╡рдорд╕реНрддреБрддрдерд╛рд╕реНрддреБрдЕрд╕реНрддреБрдХрдЪреНрдЪрд┐рддреНрдПрд╡рдВрд╡рд┐рдзрдВрдзреЗрдирдпрдерд╛рд╕реНрд╡рд╛рдореАрдЬрд╛рдЧрд░реНрддреНрддрд┐рдордпрд╛рдХрд░реНрддреНрддрд╡реНрдпрдВрддрджреНрд╡рддреНрдПрд╡рдореНрдкреНрд░рдХрд╛рд░реЗрдгрддрдерд╛рд╡рд┐рдзреЗрдирддрдерд╛рдкреНрд░рдХрд╛рд░реЗрдгрдПрд╡рдВрд╡рд┐рдзреЗрдирдПрд╡рдВрд╡рд┐рдзрд╛рдиреЗрдирдПрддрд╛рджреГрд╢рдВрдПрддрд╛рд╡рддреНрдИрджреГрдХреНрдПрддрд╛рджреГрдХреНрдИрджреГрд╢рдВрддрд╛рджреГрдХреНрдПрддрддреНрдкрд░реНрдпреНрдпрдиреНрддрдВрдЗрддреНрдердВрдЗрдпрддреНрдЗрдпрддреНрдкрд░реНрдпреНрдпрдиреНрддрдВрддрд╛рд╡рддреНрддрджрдиреНрддрдВрддрддреНрдкрд░реНрдпреНрдпрдиреНрддрдВрддрд╛рд╡рд╛рдиреНрд╡рддреАрд╡рддреН(рддреН)рддрд╛рд╡рддреНрд╕рдВрдЦреНрдпрдХрдХрд╛рдХрдВрддрддреНрд╕рдВрдЦреНрдпрдХрдПрддрд╛рд╡рд╛рдиреНрдПрддрд╛рд╡рдиреНрдорд╣рд╛рдиреНрдИрджреГрд╢рд╢реАрд╢рдВрдИрджреГрдЩреНрдорд╣рд╛рдиреНрддрд╛рд╡рддреНрддрд╛рд╡рддреНрдХрд╛рд▓рдВрдирддрд╛рджреГрдЧрд▓реНрдкрдкрд░рд┐рдорд╛рдгрд╛рдВрд╢реЛрдпрд╕реНрдпрдЕрд░реНрджреНрдзрдВрдХрд▓реНрдкрдпрд┐рддреБрдореНрдЕрд╢рдХреНрдпрдВрддрд╕реНрдпрдИрджреГрдЧреНрд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирдореНрдЕрд╕реНрддрд┐рдкрд░рд┐рдЪреНрдЫреЗрддреНрддреБрдВрдХрд┐рдореНрдЕрд╣рдВрджреБрд░реНрдмрд▓реЛрдордордЧреГрд╣рд╕реНрдерднрд╛рдгреНрдбрд╛рдирд┐рд╕рдореБрджреНрд░реЗрдгрдЕрдкрд╣рд░реНрддреНрддрд╡реНрдпрд╛рдирд┐рдЬреНрдЮрд╛рдпрддрд╛рдВрдЙрдкрдпреБрдХреНрддрдПрддрд╛рд╡рджреНрд╡рд░реНрддреНрддрдирдВрдЧреГрд╣реНрд▓рд╛рддрд┐рдпрддреНрд╕рддреНрдпрдореНрддрддрд╕реНрддрд╕реНрдорд╛рддреНрддреЗрдирддрд╛рд╡рдиреНрдорд╛рддреНрд░рдВрдпрд╛рд╡рддреНрддрд╛рд╡рддреНрдЕрдореБрдХрдЕрдореБрдХрдирд╛рдорд╛(рдиреН)рдЕрдореБрдХрдЬрди

Comments | рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP