Dictionaries | References

क्षम्

   { kṣam }
Script: Devanagari

क्षम्     

A Sanskrit English Dictionary | Sanskrit  English
क्षम्   1.cl. 1. Ā.क्ष॑मते (ep. also P.°ति; Ved.cl. 2. P.क्षमिति, [Pāṇ. 7-2, 34] ; cl. 4. P.क्षाम्यति [cf.Impv.Ā. 3. sg.क्षम्यताम्, [BhP. vi, 3, 30] ] [Pāṇ. 7-3, 74] ; perf.चक्षमे, [MBh.] &c., 3. pl.°मिरे, [ŚBr.] ; 1. du.चक्षण्वहे & 1. pl.°ण्महे, [Pāṇ. 8-2, 65] Sch.; fut. 2nd क्षंस्यते, °ति, क्षमिष्यति; aor. 2. sg.अक्षंस्थास्, [Bhaṭṭ.] ; inf.क्षन्तुम्, [MBh.] &c.),
to be patient or composed, suppress anger, keep quiet, [RV. x, 104, 6] ; [MBh.] ; [R.] &c.;
to submit to (dat.), [ŚBr. iii; iv] ;
to bear patiently, endure, put up with (acc.), suffer, [MBh.] ; [R.] ; [Ragh.] ;
to pardon, forgive anything (acc.) to (gen. or dat.), [MBh.] ; [R.] &c. (e.g.क्षमस्व मे तद्, forgive me that, [Ragh. xiv, 58] );
to allow, permit, suffer, [Sāh.] ([Kuval.] );
(with Pot.), [Daś.] ;
to bear any one, be indulgent to, [MBh. iii, 13051] ; [R. iv, 27, 22] ; [VarBṛS.] ; [Pañcat.] (Pass.), [Hit.] ;
to resist, Pāṇ. 1-3, 33 Sch.;
to be able to do anything (inf.), [Śiś. i, 38 and ix, 65] ;
to seem good, [Divyâv. iv] :
Caus.Ā.P.क्षमयति, क्षामयते, to ask any one (acc.) pardon for anything (acc.), [MBh.] ; [Bhag.] ; [Pañcat.] ;
(perf.क्षमयाम् आस) to suffer or bear patiently, [R. v, 49, 11] (cf.क्षमापय);
क्षम्   [cf.Goth.hramja (?) Angl.Sax.hremman, ‘to hinder, disquiet.’]
क्षम्  f. 2.f. (nom.क्षा॑स्acc.क्षा॑म्instr.क्षमा॑ once ज्मा॑ [[RV. vi, 52, 15] ] dat.क्षे [? [RV. iv, 3, 6] ], gen.abl.ग्म॑स्, ज्म॑स्, once क्ष्म॑स् [[RV. i, 100, 15] ], loc.क्ष॑मि; du.nom.क्षा॑मा [[RV. ii, 39, 7; x, 12, 1] ; cf.द्या॑व-क्षा॑मा]; pl.nom.क्षामस् [[RV. viii, 70, 4] ; क्षा॑मीस्fr.°मि, [SV.] ], क्षा॑स् [[RV. iv, 28, 5] ] acc.क्षा॑स् [[RV. x, 2, 6] ] loc.क्षा॑सु, [RV. i, 127, 10 and v, 64, 2] ) the ground, earth, χθών[RV.] ; [AV.] ; [VS.] ; [ŚBr. vi]
क्षम्   [cf.क्ष्मा; cf. also Gk.χαμαί, χθαμαλός; Lat.humus, homo.]

क्षम्     

क्षम् [kṣam]   1 Ā., 4 P. (क्षमते, क्षाम्यति, चक्षमे, चक्षाम, क्षान्त or क्षमित)
To permit, allow, suffer; अतो नृपाश्चक्षमिरे समेताः स्त्रीरत्नलाभं न तदात्मजस्य [R.7.34;12.46.]
To pardon, forgive (as an offence); क्षान्तं न क्षमया [Bh.3.13;] क्षमस्व परमेश्वर; निघ्नस्य मे भर्तृनिदेशरौक्ष्यं देवि क्षमस्वेति बभूव नम्रः [R.14.] 58.
To be patient or quiet, wait; स मुहूर्तं क्षमस्वेति (v. l. सहस्वेति) द्विजमाश्वास्य दुःखितम् [R.15.45.]
To endure, put up with, suffer; अपि क्षमन्तेऽस्मदुपजापं प्रकृतयः [Mu.2;] नाज्ञाभङ्गकरान् राजा क्षमेत स्वसुतानपि [H.2.15.]
To oppose, resist; [Rām.7.58.6.]
To be competent or able (to do anything); ऋते रवेः क्षालयितुं क्षमेत कः क्षपा- तमस्काण्डमलीमसं नभः [Śi.1.38,9.65.] -Caus. To beg pardon, forgive; एकोऽथवाप्यच्युत तत्समक्षं तत्क्षामये त्वामहमप्रमेयम् [Bg.11.42.]
क्षम् [kṣam]  f. f. Ved. The ground, earth.

क्षम्     

verb  अन्येषाम् अपराधानां दण्डम् अनपेक्ष्य तितिक्षानुकूलः व्यापारः।   Ex. शतापराधानन्तरमपि महात्मा तं चक्षमे।
HYPERNYMY:
कृ
ONTOLOGY:
()कर्मसूचक क्रिया (Verb of Action)क्रिया (Verb)
SYNONYM:
मृष् अनुज्ञा
Wordnet:
asmক্ষমা কৰা
bdखेमा खालाम
benক্ষমা করা
gujમાફ કરવો
hinक्षमा करना
kanಕ್ಷಮಿಸು
kasماف کَرُن
kokमाफ करप
malമാപ്പുകൊടുക്കുക
marक्षमा करणे
nepक्षमागर्नु
oriକ୍ଷମା କରିବା
panਮਾਫ ਕਰਨਾ
tamமன்னிப்புஅளி
telక్షమించుట
urdمعاف کردینا , بخش دینا , معافی دینا

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP