Dictionaries | References
g

grasp

   
Script: Latin

grasp

English WN - IndoWordNet | English  Any |   | 
 noun  
Wordnet:
bdрд╕реЗрдм рд╕реЗрдм рдореЛрди
telр░кр░Яр▒Нр░Яр░┐р░ир░Яр▒Нр░▓р▒Б , р░мр░┐р░Чр▒Бр░╕р░┐р░ир░Яр▒Нр░▓р▒Б
urd╪м┌й┌С┘Ж , ╪м┌й┌С
 verb  
Wordnet:
telр░Ер░░р▒Нр░ер░В р░Ър▒Зр░╕р▒Бр░Хр▒Кр░ир▒Б
urd╪│┘Е╪м┌╛┘Ж╪з , ┘╛┌й┌С┘Ж╪з , ┘И╪з┘В┘Б █Б┘И┘Ж╪з , ╪м╪з┘Ж┘Ж╪з

grasp

  рд╕реНрддреНрд░реА. рдкрдХрдб
  рд╕реНрддреНрд░реА. рдЬрд╛рдг

grasp

StudentтАЩs English-Sanskrit Dictionary | English  Sanskrit |   | 
   Grasp,v. t.рдЧреНрд░рд╣реН 9 U, рдзреГ 1 P, 10, (fig. also), рдЖрдХрд▓реН 10, рдЖрдХреГрд╖реН 1 P, рдореБрд╖реНрдЯрд┐рдирд╛ рдЧреНрд░рд╣реН; рдЕрд╡рд▓рдВрдмреН 1 A, рдкрд░рд╛рдореГрд╢реН-рд╕реНрдкреГрд╢реН 6 P.
ROOTS:
рдЧреНрд░рд╣реНрдзреГрдЖрдХрд▓реНрдЖрдХреГрд╖реНрдореБрд╖реНрдЯрд┐рдирд╛рдЧреНрд░рд╣реНрдЕрд╡рд▓рдВрдмреНрдкрд░рд╛рдореГрд╢реНрд╕реНрдкреГрд╢реН
   2рдЧреНрд░рд╕реН 1 A, рдЖрдХреНрд░рдореН 1 U, 4 P; рдЖ-рдШреНрд░рд╛ 1 P, рдЖ-рдЕрд╡- -рд▓рд┐рд╣реН 2 U; тАШg. -ed by deathтАЩ рдХрд╛рд▓рдЧреНрд░рд╕реНрдд; тАШg., ed by a tigerтАЩ рд╡реНрдпрд╛рдШреНрд░рд╛- -рдШреНрд░рд╛рдд, &c.; тАШhe quickly g. ed what I meantтАЩ рдорджрд╛рд╢рдпрдВ рдЭрдЯрд┐рддрд┐ рдЧреГрд╣реАрддрд╡рд╛рдиреН
   3 (at) рдЧреНрд░рд╣реН desid. (рдЬрд┐рдШреГрдХреНрд╖рддрд┐), рд╣реГ desid. (рдЬрд┐рд╣реА- -рд░реНрд╖рддрд┐); рдЖрдкреН desid. (рдИрдкреНрд╕рддрд┐), рд▓рдВрдШреН 1 A, 10, see
ROOTS:
рдЧреНрд░рд╣реНрдЬрд┐рдШреГрдХреНрд╖рддрд┐рд╣реГрдЬрд┐рд╣реАрд░реНрд╖рддрд┐)рдЖрдкреНрдИрдкреНрд╕рддрд┐рд▓рдВрдШреН
   aspire,-s.рдЧреНрд░рд╣рдГ-рд╣рдгрдВ, рдзрд░рдгрдВ, рдкрд░рд╛- -рдорд░реНрд╢рдГ рдореБрд╖реНрдЯрд┐рдЧреНрд░рд╛рд╣рдГ, рд╕рдВрдЧреНрд░рд╛рд╣рдГ, рд╣рд╕реНрддрдЧреНрд░рд╛рд╣рдГ, рдЖрдХреНрд░рдордГ, рдЧреНрд░рд╕рдирдВ;gen.ex. by рдЧреЛрдЪрд░рдГ, рд╡рд╢рдГ, рд╡рд┐рд╖рдпрдГ, рдореБрдЦрдВ, тАШis within the g. of deathтАЩ рдореГрддреНрдпреЛрд░реНрдореБрдЦреЗ рд╡рд░реНрддрддреЗ, рдХрд╛рд▓рд╛рд▓реАрдврдГ, рдореГрддреНрдпреБрдЧреЛрдЪрд░рдВ рдЧрддрдГ, &c.; тАШand this g. over every (kind of) learningтАЩ рдЗрджрдВ рдЪ рдЕрд╢реЗрд╖рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдЧреНрд░рд╣рдг- -рд╕рд╛рдорд░реНрдереНрдпрдВ (Ka. 96); тАШfirmness of g.тАЩ рджреГрдв- -рдореБрд╖реНрдЯрд┐рддрд╛, рдирд┐рдмрд┐рдбрдореБрд╖реНрдЯрд┐рдГ.
ROOTS:
рдЧреНрд░рд╣рд╣рдгрдВрдзрд░рдгрдВрдкрд░рд╛рдорд░реНрд╢рдореБрд╖реНрдЯрд┐рдЧреНрд░рд╛рд╣рд╕рдВрдЧреНрд░рд╛рд╣рд╣рд╕реНрддрдЧреНрд░рд╛рд╣рдЖрдХреНрд░рдордЧреНрд░рд╕рдирдВрдЧреЛрдЪрд░рд╡рд╢рд╡рд┐рд╖рдпрдореБрдЦрдВрдореГрддреНрдпреЛрд░реНрдореБрдЦреЗрд╡рд░реНрддрддреЗрдХрд╛рд▓рд╛рд▓реАрдврдореГрддреНрдпреБрдЧреЛрдЪрд░рдВрдЧрддрдЗрджрдВрдЪрдЕрд╢реЗрд╖рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдЧреНрд░рд╣рдгрд╕рд╛рдорд░реНрдереНрдпрдВрджреГрдврдореБрд╖реНрдЯрд┐рддрд╛рдирд┐рдмрд┐рдбрдореБрд╖реНрдЯрд┐

grasp

A Dictionary: English and Sanskrit | English  Sanskrit |   | 
   
To GRASP , v. a. and n.рдЧреНрд░рд╣реН (c. 9. рдЧреГрд╣реНрд▓рд╛рддрд┐, рдЧреНрд░рд╣реАрддреБрдВ), рд╕рдЩреНрдЧреНрд░рд╣реН, рдкрд░рд┐рдЧреНрд░рд╣реН,рдЕрднрд┐рдЧреНрд░рд╣реН, рдЙрдкрд╕рдЩреНрдЧреНрд░рд╣реН, рдореБрд╖реНрдЯрд┐рдирд╛ рдЧреНрд░рд╣реН or рд╕рдЩреНрдЧреНрд░рд╣реН, рдзреГ (c. 1. рдзрд░рддрд┐, рдзрд░реНрддреНрддреБрдВ), рдЧреНрд░рд╕реН (c. 1. рдЧреНрд░рд╕рддреЗ -рд╕рд┐рддреБрдВ), рдкрд░рд╛рдореГрд╢реН (c. 6. -рдореГрд╢рддрд┐ -рдореНрд░рд╖реНрдЯреБрдВ), рдЕрд╡рд▓рдореНрдмреН (c. 1. -рд▓рдореНрдмрддреЗ-рдореНрдмрд┐рддреБрдВ), рд╕рдЩреНрдЧреНрд░рд╛рд╣рдВ рдХреГ. тАФ
(Grasp at, try to seize) рдЧреНрд░рд╣реН in des. (рдЬрд┐рдШреГ-рдХреНрд╖рддрд┐ -рддреЗ -рдХреНрд╖рд┐рддреБрдВ), рд╣реГ (c. 1. рд╣рд░рддрд┐, рд╣рд░реНрддреНрддреБрдВ), рд╕рдВрд╣реГ, рдЕрдкрд╣реГ, рд╣реГ in des. (рдЬрд┐рд╣реА-рд░реНрд╖рддрд┐ -рддреЗ -рд░реНрд╖рд┐рддреБрдВ);
тАШone who has grasped his sword,тАЩ рдЧреГрд╣реАрддрдЦрдЩреНрдЧрдГ.
ROOTS:
рдЧреНрд░рд╣реНрдЧреГрд╣реНрд▓рд╛рддрд┐рдЧреНрд░рд╣реАрддреБрдВрд╕рдЩреНрдЧреНрд░рд╣реНрдкрд░рд┐рдЧреНрд░рд╣реНрдЕрднрд┐рдЧреНрд░рд╣реНрдЙрдкрд╕рдЩреНрдЧреНрд░рд╣реНрдореБрд╖реНрдЯрд┐рдирд╛рдзреГрдзрд░рддрд┐рдзрд░реНрддреНрддреБрдВрдЧреНрд░рд╕реНрдЧреНрд░рд╕рддреЗрд╕рд┐рддреБрдВрдкрд░рд╛рдореГрд╢реНрдореГрд╢рддрд┐рдореНрд░рд╖реНрдЯреБрдВрдЕрд╡рд▓рдореНрдмреНрд▓рдореНрдмрддреЗрдореНрдмрд┐рддреБрдВрд╕рдЩреНрдЧреНрд░рд╛рд╣рдВрдХреГ(рдЬрд┐рдШреГрдХреНрд╖рддрд┐рддреЗрдХреНрд╖рд┐рддреБрдВ)рд╣реГрд╣рд░рддрд┐рд╣рд░реНрддреНрддреБрдВрд╕рдВрд╣реГрдЕрдкрд╣реГ(рдЬрд┐рд╣реАрд░реНрд╖рддрд┐рд░реНрд╖рд┐рддреБрдВ)рдЧреГрд╣реАрддрдЦрдЩреНрдЧ
   GRASP , s.рдореБрд╖реНрдЯрд┐рд╕рдЩреНрдЧреНрд░рд╛рд╣рдГ, рдЧреНрд░рд╣рдГ, -рд╣рдгрдВ, рдореБрд╖реНрдЯрд┐рдЧреНрд░рд╣рдгрдВ, рд╕рдЩреНрдЧреНрд░рд╣рдГ, рд╕рдЩреНрдЧреНрд░рд╛рд╣рдГ, рд╣рд╕реНрддрдЧреНрд░рд╣рдГ,рдЖрдЧреНрд░рд╣рдГ, рдзреГрддрд┐рдГf., рд╣рд╕реНрддрдзреГрддрд┐рдГf., рдзрд░рдгрдВ, рдЕрд╡рд▓рдореНрдмрдирдВ, рдХрд░рд╛рд▓рдореНрдмрдирдВ;
тАШtight- ness of grasp,тАЩ рджреГрдврдореБрд╖реНрдЯрд┐рддрд╛;
тАШwithin the grasp,тАЩ рдЧреНрд░рд╛рд╣реНрдпрдГ -рд╣реНрдпрд╛ -рд╣реНрдпрдВ, рдЧреНрд░рд╣рдгреАрдпрдГ -рдпрд╛ -рдпрдВ.
ROOTS:
рдореБрд╖реНрдЯрд┐рд╕рдЩреНрдЧреНрд░рд╛рд╣рдЧреНрд░рд╣рд╣рдгрдВрдореБрд╖реНрдЯрд┐рдЧреНрд░рд╣рдгрдВрд╕рдЩреНрдЧреНрд░рд╣рд╕рдЩреНрдЧреНрд░рд╛рд╣рд╣рд╕реНрддрдЧреНрд░рд╣рдЖрдЧреНрд░рд╣рдзреГрддрд┐рд╣рд╕реНрддрдзреГрддрд┐рдзрд░рдгрдВрдЕрд╡рд▓рдореНрдмрдирдВрдХрд░рд╛рд▓рдореНрдмрдирдВрджреГрдврдореБрд╖реНрдЯрд┐рддрд╛рдЧреНрд░рд╛рд╣реНрдпрд╣реНрдпрд╛рд╣реНрдпрдВрдЧреНрд░рд╣рдгреАрдпрдпрд╛рдпрдВ

Comments | рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP