|
To ENGAGE , v. a.
(Occupy, employ) рд╡реНрдпрд╛рдкреГ in caus. (-рдкрд╛рд░рдпрддрд┐ -рдпрд┐рддреБрдВ),рдкреНрд░рд╡реГрддреН in caus. (-рд╡рд░реНрддреНрддрдпрддрд┐ -рдпрд┐рддреБрдВ), рдкреНрд░рдпреБрдЬреН in caus. (-рдпреЛрдЬрдпрддрд┐ -рдпрд┐рддреБрдВ); тАШbe occupied in,тАЩ рд╡реНрдпрд╛рдкреГ in pass. (-рдкреНрд░рд┐рдпрддреЗ) with loc. c., рд╡реГрддреН (c. 1. рд╡рд░реНрддреНрддрддреЗ -рд░реНрддреНрддрд┐рддреБрдВ), рдкреНрд░рд╡реГрддреН with loc. c., рдЖрд╕реНрдерд╛ (c. 1. -рддрд┐рд╖реНрдарддрд┐ -рд╕реНрдерд╛рддреБрдВ) with acc. c., рд╕реЗрд╡реН (c. 1. рд╕реЗрд╡рддреЗ -рд╡рд┐рддреБрдВ), рдирд┐рд░рддрдГ -рддрд╛ -рддрдВ рднреВ. тАФ
(Appoint to any business) рдирд┐рдпреБрдЬреН, рд╡рд┐рдирд┐рдпреБрдЬреН, рдЕрдзрд┐рдХреГ, рдкреНрд░рдХреГ, рд╡реГ (c. 10. рд╡рд░рдпрддрд┐-рдпрд┐рддреБрдВ). тАФ
(Bind by contract) рдирд┐рдпрдордкрддреНрд░реЗрдг or рдирд┐рдпрдореЗрди рдмрдиреНрдзреН (c. 9. рдмрдзреНрдирд╛рддрд┐, рдмрдиреНрдзреБрдВ), рдкреНрд░рддрд┐рдЬреНрдЮрд╛рдкрддреНрд░реЗрдг рдмрдиреНрдзреН. тАФ
(Encounter, attack) рдпреБрджреНрдзрдВ рдХреГ,рд╕рдЩреНрдЧреНрд░рд╛рдордВ рдХреГ, рд╕рдорд╛рдШрд╛рддрдВ рдХреГ, рд╕рдВрдпреБрдзреН (c. 4. -рдпреБрдзреНрдпрддреЗ -рдпреЛрджреНрдзреБрдВ), рдЖрдХреНрд░рдореН (c. 1. -рдХреНрд░рд╛рдорддрд┐ -рдХреНрд░рдорд┐рддреБрдВ). тАФ
(Win, draw) рдЖрд░рд╛рдзреН (c. 10. -рд░рд╛рдзрдпрддрд┐ -рдпрд┐рддреБрдВ), рдЕрдиреБрд░рдЮреНрдЬреН (c. 10. -рд░рдЮреНрдЬрдпрддрд┐ -рдпрд┐рддреБрдВ), рдЖрдХреГрд╖реН (c. 1. -рдХрд░реНрд╖рддрд┐ -рдХреНрд░рд╖реНрдЯреБрдВ), рдЕрдиреБрдиреА (c. 1. -рдирдпрддрд┐ -рдиреЗрддреБрдВ). тАФ
(pledge, pawn) рдкрдгреН (c. 1. рдкрдгрддреЗ -рдгрд┐рддреБрдВ), рдЖрдзреАрдХреГ.
To ENGAGE , v. n.
(In battle) рд╕рдВрдпреБрдзреН (c. 4. -рдпреБрдзреНрдпрддреЗ -рдпреЛрджреНрдзреБрдВ), рдпреБрджреНрдзрд╛рд░рдореНрднрдВ рдХреГ,рд░рдгрд╛рднрд┐рдпреЛрдЧрдВ рдХреГ. тАФ
(Undertake) рдЖрд░рднреН (c. 1. -рд░рднрддреЗ -рд░рдмреНрдзреБрдВ), рдЙрдкрдХреНрд░рдореН (c. 1. -рдХреНрд░рдорддреЗ -рдорд┐рддреБрдВ), рд╡реНрдпрд╡рд╕реЛ (c. 4. -рд╕реНрдпрддрд┐ -рд╕рд╛рддреБрдВ). тАФ
(Promise, make a contract) рдкреНрд░рддрд┐рдЬреНрдЮрд╛ (c. 9. -рдЬрд╛рдиреАрддреЗ -рдЬреНрдЮрд╛рддреБрдВ), рд╕рдореНрдкреНрд░рддрд┐рдЬреНрдЮрд╛, рдирд┐рдпрдордВ рдХреГ,рд╕рдордпрд╛рдХреГ, рдкрдгрдВ рдХреГ, рдЕрдЩреНрдЧреАрдХреГ, рдкрдгреН (c. 1. рдкрдгрддреЗ -рдгрд┐рддреБрдВ), рдЙрдкрдЧрдореН (c. 1. -рдЧрдЪреНрдЫрддрд┐ -рдЧрдиреНрддреБрдВ); тАШmake a contract of marriage,тАЩ рд╡рд┐рд╡рд╛рд╣рдкреНрд░рддрд┐рдЬреНрдЮрд╛рдВ рдХреГ,рд╡рд┐рд╡рд╛рд╣рд╕рдореНрдмрдиреНрдзрдВ рдХреГ, рд╡рд╛рдЧреНрджрд╛рдирдВ рдХреГ, рд╡рд╛рдЧреНрдирд┐рд╢реНрдЪрдпрдВ рдХреГ; тАШbetter die than en- -gage in such an act as this,тАЩ рд╡рд░рдВ рдорд░рдгрдВ рди рдЪ рдИрджреГрд╢реЗ рдХрд░реНрдореНрдордгрд┐ рдкреНрд░рд╡реГрддреНрддрд┐рдГ.
|