Dictionaries | References

वस्

   
Script: Latin

वस्     

A Sanskrit English Dictionary | Sanskrit  English
वस्   1 (encl.) acc.dat.gen.pl. of 2nd pers.pron. (cf.[Pāṇ. 8-1-21, 24 &c.] ), [RV.] ; &c.
वस्   2. (a Vedic root connected with √ 1.उष्q.v.; not in [Dhātup.] ) cl. 6. P., उच्छ॑ति (pf.उवा॑स, ऊषु॑, [RV.] &c.; aor.अवात् [?] [AV.] ; अवस्रन्, [RV.] ; Cond.अवत्स्यत्, [ŚBr.] ; Ved.inf.व॑स्तवे, -उ॑षि),
to shine, grow bright (esp. applied to the dawn), [RV.] ;
to bestow by shining upon (dat.), ib. i, 113, 7;
(with दूरे॑) to drive away by shining, ib. vii, 77, 4 :
Caus.वास॑यति, to cause to shine, [RV.]
वस्   [cf.वसर् in वसर्-हन्; Gk.ἔαρ for φεσαρ; Lat.vēr &c.]
वस्   3.cl. 10. P.वासयति (aor.अवीवसत्), to love;
to cut off;
to accept, take;
to offer;
to kill (नि-वासित, killed), [Dhātup. xxxiii, 70] (only with prep.; See परि-√ वस्; but accord. to some the Impv.वसिष्व [[RV. viii, 70, 10] ] and उष, ‘a lover’ [x, 95, 5], and व॑सिष्ठ [ib. 17] belong also to this root, which has developed an obscene meaning = Gk.κεντέω, futuere).
वस्   4.cl. 2. Ā. ([Dhātup. xxiv, 13] ) व॑स्ते (Impv.वसिष्व, [RV.] ; वद्ध्वम्, [Kauś.] ; p.व॑सान, once उसान॑ and उस॑मान, [RV.] ; pf.ववसे, [Śiś.] ; वावसे, p.°सान॑, [RV.] ; aor.अवसिष्ट, ib.; fut.वसिताGr.; वसिष्यते, ib.; वत्स्यति, [Hariv. 11206] ; inf.वसितुम्, [MBh.] ; [R.] ; ind.p.वसित्वा, [Mn.] ; [BhP.] ; -वस्य, [MBh.] ),
to put on, invest, wear, (clothes &c.), assume (a form &c.), enter into, [RV.] &c. &c.:
Caus.वास॑यति, °ते (Pass.वास्यते), to cause or allow to put on or wear (clothes), clothe (Ā. ‘one's self’) with (instr.), [RV.] ; [GṛŚrS.] ; [Mn.] :
Desid.विवसिषतेGr.:
Intens.वावस्यते, वावस्तिib.
वस्   [cf.Gk.ἕννυμι for ϝεσ-νυμι; Lat.vestis; Goth.wasjan; Angl.Sax.werian; Eng.wear.]
वस्   a (ifc.), clothed in, wearing (e.g.प्रे-त-चूवर-वस्, ‘wearing the garments of dead men’), [Ragh.]
वस्   5.cl. 1. P. ([Dhātup. xxiii, 36] ) व॑सति (mc. also °ते; pf.उवास, ऊषुः, [RV.] &c. &c.; p.वावसान, [RV. i, 46, 13] ; -वासां चक्रे, [Up.] ; aor.अवात्सीत्, [AV.] ; अवाक्सम्, [AitBr.] [where it is artificially connected with वाच्]; अवास्तम्, [Up.] ; fut.वस्ताGr.; वत्स्यति, °ते, [Br.] &c.; वसिष्यति, [MBh.] ; inf.वस्तुम्, वसितुम्, [MBh.] &c.; ind.p.उषित्वा॑, [Br.] ; उष्ट्वा, [MBh.] ; -उ॑ष्य, [Br.] &c.),
to dwell, live, stop (at a place), stay (esp. ‘overnight’, with or without रात्रिम् or रात्रीस्), [RV.] &c. &c.;
to remain, abide with or in (with loc. of pers.; loc. or acc. of place, esp. with वासम् or वसतिम्), [ŚBr.] &c. &c.;
to remain or keep on or continue in any condition (with a pp., e.g. with छन्न, ‘to continue to be covered’ KātyŚr.; or with an acc., with ब्रह्मचर्यम्, ‘to practise chastity’ [AitBr.] ; or with an adv.e.g. with सुखम्, ‘to live pleasantly or at ease’; with or without दूरतस्, ‘ keep aloof’), [TS.] &c. &c.;
to have sexual intercourse with (loc.), [Hariv.] ;
to rest upon (loc.), [Subh.] ;
to charge or entrust with (instr.), [Hariv.] ;
cl. 10. P.वसयति, to dwell, [Dhātup. xxxv, 84, e] :
Pass.उष्यते (aor.अवासि), to be dwelt &c., [MBh.] ; [Kāv.] &c.:
Caus.वास॑यति, °ते (cf.[Pāṇ. 1-3, 89] ; aor.अवीवसत्, [MaitrS.] :
Pass.वास्य॑ते, [Br.] , °ति, [MBh.] ), to cause to halt or stay (overnight), lodge, receive hospitably or as a guest, [ŚBr.] ; [MBh.] &c.;
to cause to have sexual intercourse with (loc.), [MatsyaP.] ;
to let anything stand overnight (with तिस्रो, scil.रत्रीस्, ‘three nights’), [Kauś.] ;
to cause to wait, keep in suspense, [RV.] ;
to delay, retard, [Kām.] ;
to cause to exist, preserve, [ŚBr.] ;
to cause to be inhabited, populate (a country), [Hit.] ;
to put in, place upon (loc.), [MBh.] ; [Hariv.] ; [Kāv.] (अनध्यायम् मुखे, to put restraint on the mouth, refrain from speaking);
to produce, [Sarvad.] :
Desid.विवत्सति, to wish to dwell, [ŚBr.] :
Intens.वावस्यते, वावस्ति, to remain, be in, be engaged in [MW.]
वस्   [cf.Goth.wisan; Germ.wësan, ge-wesen, war &c.; Angl.Sax.wësan; Eng.was, were.]
वस्   6. (only in gen.व॑साम्), prob. either ‘an abode’ or ‘a dweller’ [RV. v.2, 6.]
वस्   7. (only वसिष्व, [अनु] -वावसे, वावसान॑, and व॑स्तोस्), to rush or aim at, attack, [RV. viii, 70, 10] (cf. under √ 3); viii, 4, 8; i, 51, 3; vi, 11, 6 (?); i, 174, 3.
वस्   8. (also written बस्) cl. 4. P.वस्यति, to be or make firm, [Dhātup. xxxiii, 70.]

वस्     

वस् [vas]   I. 1 P. (वसति, sometimes वसते, उवास, अवात्सीत्, वत्स्यति, वस्तुम्, उषित)
To dwell, inhabit, live, stay, abide, reside (usually with loc.; but sometimes acc.); धीरसमीरे यमुनातीरे वसति वने वनमाली [Gīt.5.]
To be, exist, be found in; वसन्ति हि प्रेम्णि गुणा न वस्तुनि [Ki.8.37;] यत्राकृतिस्तत्र गुणा वसन्ति; भूतिः श्रीर्ह्रीर्धृतिः कीर्तिर्दक्षे वसति नालसे Subhāṣ.
To spend, pass (as time) (with acc.).-Caus.
To cause to dwell, to dwell, lodge, people.
To receive hospitably.
To dwell, inhabit. -Desid. (विवत्सति) To wish to dwell. -II. 2 Ā. (वस्ते) To wear, put on; वसने परिधूसरे वसाना [Ś.7.21;] [Śi.9.75;] [R.12.8;] [Ku.3.54;7.9;] [Bk.4.1.] -Caus. (वासयति-ते) To cause to put on. -III. 4 P. (वस्यति)
To be straight.
To be firm.
To fix. -IV. 1 P. (वसयति) To dwell; L. D. B. -V. 1 U. (वासयति-ते)
To cut, divide, cut off.
To love.
To take, accept.
To hurt, kill.
To offer. -VI. 1 U. (वसयति-ते) To scent, perfume.

वस्     

Shabda-Sagara | Sanskrit  English
वस्ौ)औवस   r. 1st cl. (वसति) To dwell or inhabit.
वस्ौ)औवस   r. 2nd cl. (वस्ते) To cover with dress, to wear as clothes.
वस्ौ)औवस   r. 10th cl. (वसयति-ते)
वस्ौ)औवस   1. To per- fume.
वस्ौ)औवस   2. To dwell. (वासयति-ते)
वस्ौ)औवस   1. To be affectionate, to love.
वस्ौ)औवस   2. To cut or divide.
वस्ौ)औवस   3. To kill.
वस्ौ)औवस   4. To accept. (इर, उ) इरवसु
वस्ौ)औवस   r. 4th cl. (वस्यति) To be straight, to be unbending; literally or figuratively. With अधि prefixed, To sit upon, to occupy.
वस्ौ)औवस   With उप, To fast. With नि,
वस्ौ)औवस   1. To dwell in or inhabit.
वस्ौ)औवस   2. To dress.
वस्ौ)औवस   With प्र, To dwell abroad.
वस्ौ)औवस   With सम्, To cohabit. Caus. (वासयति-ते)
वस्ौ)औवस   1. To cause to live or dwell.
वस्ौ)औवस   2. To put on, to dress.
वस्ौ)औवस   With निस्, To drive away, to expel, to banish.
वस्ौ)औवस   With प्र, To exile.

वस्     

verb  कस्मिन् अपि स्थाने निवासात्मकः व्यापारः।   Ex. एतद् नगरं गङ्गायाः तीरे अवसत्।
HYPERNYMY:
अस्
ONTOLOGY:
अवस्थासूचक क्रिया (Verb of State)क्रिया (Verb)
SYNONYM:
स्था संस्थाप्
Wordnet:
asmথকা
bdफसंजा
benঅবস্হান করা
gujવસેલું
hinबसना
kasبَسُن
malസ്ഥാപിക്കപ്പെടുക
marवसणे
oriଗଢ଼ିଉଠିବା
panਵਸਿਆ ਹੋਣਾ
urdآبادہونا , بساہونا
verb  स्थायिरूपेण कस्मिंश्चन स्थाने निवसनानुकूलः व्यापारः।   Ex. मम देवा अमेरिकादेशे वसति।
HYPERNYMY:
वस्
ONTOLOGY:
कार्यसूचक (Act)कर्मसूचक क्रिया (Verb of Action)क्रिया (Verb)
SYNONYM:
अधिवस्
Wordnet:
asmবসতি কৰা
bdन फसं
benবসবাস করা
kanನೆಲಸು
kasبَسُن
kokरावप
malസ്ഥിരതാമസമാക്കുക
marस्थायिक होणे
mniꯈꯨꯟꯗꯥꯕ
nepबस्नु
panਵਸਣਾ
telనివసించు
urdبسنا , رہنا , , پناہ لینا
verb  अधिवसानुकूलव्यापारः।   Ex. एते कर्मकराः अत्र एव वसन्ति।
HYPERNYMY:
वस्
ONTOLOGY:
अवस्थासूचक क्रिया (Verb of State)क्रिया (Verb)
Wordnet:
asmবাস কৰা
benথাকা
gujરહેવું
hinरहना
kanವಾಸಮಾಡು
kokरावप
malതാമസിക്കുക
nepबस्नु
oriରହିବା
panਰਹਿਣਾ
tamவசித்தல்
telనివసించు
urdرہنا , سکونت پذیرہونا , رہائش کرنا , بود و باش اختیار کرنا
verb  प्रस्थाने गत्यवरोधात् स्थितिरूपो व्यापारः।   Ex. मार्गे व्यवायात् वयं तत्र एव बहुकालपर्यन्तम् अवसत्।
HYPERNYMY:
अस्
ONTOLOGY:
भौतिक अवस्थासूचक (Physical State)अवस्थासूचक क्रिया (Verb of State)क्रिया (Verb)
SYNONYM:
अभिष्ठा अवस्था संस्था उपवस् परिवस रम् गाध्
Wordnet:
bdथा
benআটকে থাকা
hinरुकना
kasرُکُن , ٹٔھہرُن
kokरावप
malനില്ക്കുക
marथांबणे
oriରୋକିଯିବା
panਰੁੱਕਣਾ
urdرکنا , ٹھہرنا , قیام کرنا , رہنا , تھمنا , بند ہونا
See : अधिवस्, धा, कृत्, धारय

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP