कामम् n. aind. See
s.v. कामम् n. bind. (
acc. of
का॑मg. स्वरा-दि, not in
[Kāś.] ) according to wish or desire, according to inclination, agreeably to desire, at will, freely, willingly,
[RV.] ;
[TS.] ;
[AitBr.] ;
[ŚBr.] ;
[ChUp.] ;
[MBh.] ;
[R.] &c.
with pleasure, readily, gladly,
[MBh. iii, 298] ;
[Ragh.] (as a particle of assent) well, very well, granted, admitted that, indeed, really, surely,
[MBh. iii, 17195] ;
[R. v, 24, 4] ;
[Śak.] ;
[Bhartṛ.] well and good, in any case, at any rate,
[MBh. iii, 310, 19] ;
[R. iv, 9, 105; v, 53, 11] ;
[Śak.] ;
[Dhūrtas.] न (with , ‘in no case’
[R. iii, 56, 17] )
granted that, in spite of that, notwithstanding,
[R. iv, 16, 50] ;
[Pañcat.] &c.
कामं-न though, although, supposing that (usually with
Impv. ),
[R. vi, 95, 49 and 56] ;
[Ragh. ii, 43] ;
[Śāntiś.] ( or
न तु or
न च, rather than
e.g. कामम् आ मरणात् तिष्ठेद् गृहे कन्या -
न एनाम् प्रयच्छेत् तु गुण-हीनाय, ‘rather should a girl stay at home till her death, than that he should give her to one void of excellent qualities’
[Mn. ix, 89] ; the negative sentence with
न or
नतु or
न च may also precede, or its place may be taken by an interrogative sentence
e.g. कामं नयतु मां देवः किम् अर्धेना-त्मनो हि मे, ‘rather let the god take me, what is the use to me of half my existence?’
[BhP. vii, 2, 54] ;
कामं -
तु or
किं तु or
च or
पुनर् or
अथा-पि or
तथा-पि, well, indeed, surely, truly, granted, though - however, notwithstanding, nevertheless
e.g. कामं त्वया परित्यक्ता गमिष्यामि -
इमं तु बालं संत्यक्तुं,
ना-र्हसि, ‘granted that forsaken by thee I shall go - this child however thou must not forsake’
[MBh. i, 3059] ; or the disjunctive particles may be left out,
[R.] ;
[Ragh. ii, 43] ;
[Śāntiś.] ;
यद्य्-अपि-कामं तथा-पि, though - nevertheless,
[Prab.] )