Dictionaries | References

गम्

   { gam-, gam }
Script: Devanagari

गम्     

Puranic Encyclopaedia  | English  English

गम्     

जीवशास्त्र | English  Marathi
= gamo-

गम्     

A Sanskrit English Dictionary | Sanskrit  English
गम्  f. 1.Ved.cl. 1. P.ग॑मति ([Naigh.] ; Subj.गमम्, ग॑मत् [गमातस्, गमाथ, [AV.] ], गमाम, गमन्, [RV.] ; Pot.गमे॑म, [RV.] ; inf.ग॑मध्यै, [RV. i, 154, 6] ); cl. 2. P.ग॑न्ति ([Naigh.] ; Impv. 3. sg.गन्तु, [2. sg.गधि See -, or गहि See अधि-, अभ्य्-आ-, -, उपा--], 2. pl.ग॑न्ता or गन्तन, [RV.] ; impf. 2. and 3. sg.अ॑गन् [[RV.] ; [AV.] ], 1. pl.अ॑गन्म [[RV.] ; [AV.] ; cf.[Pāṇ. 8-2, 65] ], 3. pl.अ॑ग्मन्, [RV.] ; Subj. [or aor.Subj.cf.[Pāṇ. 2-4, 80] ; [Kāś.] ] 1. pl.गन्म, 3. pl.ग्म॑न्, [RV.] ; Pot. 2. sg.गम्यास्, [RV. i, 187, 7] ; Prec. 3. sg.गम्या॑स्, [RV.] ; pr. p.ग्म॑त्, x, 22, 6) : cl. 3. P.जगन्ति ([Naigh. ii, 14] ; Pot.जगम्याम्, °यात्, [RV.] ; [Hir. i, 8, 4] ; impf. 2. and 3. sg.अजगन्, 2. pl.अजगन्त or °तन, [RV.] ) : Ved. and Class. cl. 1. P. (also Ā.[MBh.] &c.), with substitution of गच्छ् ([= βάσκ-ω]) for , ग॑च्छति (cf.[Pāṇ. 7-3, 77] ; Subj.गा-च्छाति, [RV. x, 16, 2] ; 2. sg.गच्छास् [[RV. vi, 35, 3] ] or गच्छासि [[AV. v, 5, 6] ]; 2. pl.गच्छात, [RV. viii, 7, 30] ; 3. pl.ग॑च्छान्, [RV. viii, 79, 5] ; impf.अ॑गच्छत्; Pot.गच्छेत्; pr. p.ग॑च्छत्, [RV.] &c.; aor.अगमत्, [Pāṇ. 3-1, 55; 6-4, 98] ; [Kāś.] ; for Ā. with prepositions cf.[Pāṇ. 1-2, 13] ; 2nd fut.गमिष्यति, [AV.] &c.; 1st fut.ग॑न्ता [[Pāṇ. 7-2, 58] ] [RV.] &c.; perf. 1. sg.जगमा [[RV.] ], 3. sg.जगाम, 2. du.जग्मथुर्, 3. pl.जग्मु॑र्, [RV.] &c.; p.जगन्व॑स् [[RV.] &c.] or जग्मिवस्, [Pāṇ. 7-2, 68] f.जग्मु॑षी, [RV.] &c. ; Ved.inf.ग॑न्तवे, ग॑न्तवै॑; Class.inf.गन्तुम्: Ved.ind.p.गत्वाय, गत्वी॑; Class.ind.p.गत्वा॑ [[AV.] &c.], with prepositions -गम्य or -गत्य, [Pāṇ. 6-4, 38] )
to go, move, go away, set out, come, [RV.] &c.;
to go to or towards, approach (with acc. or loc. or dat. [[MBh.] ; [Ragh. ii, 15; xii, 7] ; cf.[Pāṇ. 2-3, 12] ] or प्रति [[MBh.] ; [R.] ]), [RV.] &c.;
to go or pass (as time e.g.काले गच्छति, time going on, in the course of time), [R.] ; [Ragh.] ; [Megh.] ; [Naiṣ.] ; [Hit.] ;
to fall to the share of (acc.), [Mn.] &c.;
to go against with hostile intentions, attack, [L.] ;
to decease, die, [Cāṇ.] ;
to approach carnally, have sexual intercourse with (acc.), [ĀśvGṛ. iii, 6] ; [Mn.] &c.;
to go to any state or condition, undergo, partake of, participate in, receive, obtain (e.g.मित्रतां गच्छति, ‘he goes to friendship’ i.e. he becomes friendly), [RV.] ; [AV.] &c.;
जानुभ्याम् अवनीं-√ गम्, ‘to go to the earth with the knees’, kneel down, [MBh. xiii, 935] ; [Pañcat. v, 1, 10/11] ;
धरणीं मूर्ध्ना-√ गम्, ‘to go to the earth with the head’, make a bow, [R. iii, 11, 6] ;
म॑नसा-√ गम्, to go with the mind, observe, perceive, [RV. iii, 38, 6] ; [VS.] ; [Nal.] ; [R.] ;
(without म॑नसा) to observe, understand, guess, [MBh. iii, 2108] ;
(especially Pass.गम्यते, ‘to be understood or meant’), [Pāṇ.] ; [Kāś.] and, [L.] Sch.;
दोषेण or दोषतो-√ गम्, to approach with an accusation, ascribe guilt to a person (acc.), [MBh. i, 4322 and 7455] ; [R. iv, 21, 3] :
Caus.गमयति ([Pāṇ. 2-4, 46] ; Impv. 2. sg.ved.गमया or गामय [[RV. v, 5, 10] ], 3. sg.गमयतात्, [AitBr. ii, 6] ; perf.गमयां॑ चकार, [AV.] &c.)
to cause to go ([Pāṇ. 8-1, 60] ; [Kāś.] ) or come, lead or conduct towards, send to (dat.[AV.] ), bring to a place (acc. [[Pāṇ. 1-4, 52] ] or loc.), [RV.] &c.;
to cause to go to any condition, cause to become, [TS.] ; [ŚBr.] &c.;
to impart, grant, [MBh. xiv, 179] ;
to send away, [Pāṇ. 1-4, 52] ; [Kāś.] ;
‘to let go’, not care about, [Bālar. v, 10] ;
to excel, [Prasannar. i, 14] ;
to spend time, [Śak.] ; [Megh.] ; [Ragh.] &c.;
to cause to understand, make clear or intelligible, explain, [MBh. iii, 11290] ; [VarBṛS.] ; [L.] Sch.;
to convey an idea or meaning, denote, [Pāṇ. 3-2, 10] ; [Kāś.] ;
(causal of the causal) to cause a person (acc.)
to go by means of another, [Pāṇ. 1-4, 52] ; [Kāś.] :
Desid.जि॑गमिषति ([Pāṇ., or] जिगांसते, [Pāṇ. 6-4, 16] ; [Siddh.] ; impf.अजिगांसत्, [ŚBr. x] )
to wish to go, be going, [Lāṭy.] ; [MBh. xvi, 63] ;
to strive to obtain, [ŚBr. x] ; [ChUp.] ;
to wish to bring (to light, प्रका॑शम्), [TS. i] :
Intens.ज॑ङ्गन्ति ([Naigh.] ), जङ्गमीति or जङ्गम्यते ([Pāṇ. 7-4, 85] ; [Kāś.] ),
to visit, [RV. x, 41, 1] (p.ग॑निग्मत्), [VS. xxiii, 7] (impf.अगनीगन्);

गम्   [cf.βαίνω; Goth.qvam; Eng.come; Lat.venio for gvemio.]
गम्   2.gen.abl.ग्म॑स् See 2.क्ष॑म्.

गम्     

गम् [gam]   1 P. (गच्छति, जगाम, अगमत्, गमिष्यति, गन्तुम्, गत desid.; जिगमिषति, जिगांसते Ātm.; freq. जङ्गम्यते; जङ्गमीति or जङ्गन्ति)
To go, move in general; गच्छत्वार्या पुनर्दर्शनाय [V.5;] गच्छति पुरः शरीरं धावति पश्चादसंस्तुतं चेतः [Ś.1.33;] क्वाधुना गम्यते 'where art thou going'.
To depart, go forth, go away, set forth or out; उत्क्षिप्यैनां ज्योतिरेकं जगाम [Ś.5.3.]
To go to, reach, resort to, arrive at, approach; यदगम्योऽपि गम्यते [Pt.1.7;] एनो गच्छति कर्तारम् [Ms.8.19] the sin goes to (recoils on) the doer; 4.199; so धरणिं मूर्ध्ना गम् &c.
To pass, pass away, elapse (as time); दिनेषु गच्छत्सु [R.3.8] as days rolled on, in course of time; [Me.85;] काव्यशास्त्रविनोदेन कालो गच्छति धीमताम् [H.1.1;] गच्छता कालेन in the long run.
To go to the state or condition of, become, undergo, suffer, partake of &c. (usually joined with nouns ending in.
-ता, -त्व   &c., or any noun in the acc.); गमिष्या- म्युपहास्यताम् [R.1.3;] पश्चादुमाख्यां सुमुखी जगाम [Ku.1.26] went by or received the name of Umā; so तृप्तिं गच्छति becomes satisfied; विषादं गतः became dejected; कोपं न गच्छति does not become angry; आनृण्यं गतः became released from debt; मनसा गम् to think of, remember; [Ku.2.63;] वृषेण गच्छतः riding a bull; [Ku.5.8.]
To cohabit, have sexual intercourse with; गुरोः सुतां ... यो गच्छति पुमान् [Pt.2.17;] [Y.1.8.] -Caus. (गमयति-ते)
To cause to go, lead or reduce to (as a state); गमितः गतिम् [Ku.4.24;] [Bh.3.38;] [Ki.2.7.]
To spend, pass (as time).
To make clear, explain, expound.
To signify, denote, convey an idea or sense of; द्वौ नञौ प्रकृतार्थ गमयतः 'two negatives make one affirmative'.
To send to.
To bring to a place (acc.).
To impart, grant, bestow.
To intend, mean.

गम्     

See : कामय

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP