मराठी मुख्य सूची|मराठी साहित्य|अनुवादीत साहित्य|मेघदूत|पूर्वमेघ| श्लोक ७१ ते ७५ पूर्वमेघ श्लोक १ ते ४ श्लोक १ ते ५ श्लोक ६ ते १० श्लोक ११ ते १५ श्लोक १६ ते २० श्लोक २१ ते २५ श्लोक २६ ते ३० श्लोक ३१ ते ३५ श्लोक ३६ ते ४० श्लोक ४१ ते ४५ श्लोक ४६ ते ५० श्लोक ५१ ते ५५ श्लोक ५६ ते ६० श्लोक ६१ ते ६५ श्लोक ६६ ते ७० श्लोक ७१ ते ७५ श्लोक ७६ ते ८० श्लोक ८१ ते ८५ श्लोक ८६ ते ९० श्लोक ९१ ते ९५ श्लोक ९६ ते १०० श्लोक १०१ ते १०५ श्लोक १०६ ते ११० श्लोक १११ ते ११५ श्लोक ११६ ते १२२ पूर्वमेघ - श्लोक ७१ ते ७५ महाकवी कालिदास यांच्या मेघदूत काव्याचे मराठी समवृत्त व समश्लोकी भाषांतर. Tags : meghadoottranslationभाषांतरमराठीमेघदूत श्लोक ७१ ते ७५ Translation - भाषांतर (७१) ऐशा वेळीं, प्रियतम - करें खण्डितांच्या पुसावें ।दु:खाश्रूंतें; म्हणुनि झणिं तूं भानुमार्गा त्यजावें ॥प्रालेयास्त्रें कमलमुखिंची टाकण्यां हा पुसोनी ।येई; त्याचे कर अडवितां फार कोपेल मानी ॥(७२) गंभीरेचें पय, जणुं तिचें चित्त शुद्ध प्रशान्त ।छायायोगेंहि तुज, सुभगा ! स्थान लाधे तयांत ॥तेव्हां तीच्या चपलविचलन्मीनशा प्रेक्षितांतें ।सन्मानावें कुमुदविशदां, सोडुनी मीपणातें ॥(७३) गच्छन्तीनां रमणवसतिं योषितां तत्र नक्तं रुद्धालोके नरपतिपथेद सूचिभेद्यैस्तमोभि: ।सौदामन्या कनकनिकषस्निग्धया दर्शयोवींतोयोत्सर्गस्तनितमुखरो मा स्म भूर्विक्लवास्ता: ॥(७४) तां कस्यांचिद्भवनवलभौ सुप्तपारावतायां नीत्वा रात्रिं चिरविलसनात्खिन्नविद्युत्कलत्र: ।द्दष्टे सूर्ये पुनरपि भवान्वाहयेदध्वशेषं मन्दायन्ते न खलु सुह्रदामभ्युपेतार्थकृत्या: ॥(७५) तस्मिन्काले नयनसलिलं योषितां खण्डितानां शान्तिं नेयं प्रणयिभिरतो वर्त्म भानोस्त्यजाशु ।प्रालेयास्रं कमलवदनात्सोऽपि हर्तुं नलिन्या: प्रत्यावृत्तस्त्वयि कररुधि स्यादनल्पाभ्यसूय: ॥ N/A References : N/A Last Updated : November 11, 2016 Comments | अभिप्राय Comments written here will be public after appropriate moderation. Like us on Facebook to send us a private message. TOP