Dictionaries | References

नारायण

A Sanskrit English Dictionary | sa  en |   | 
नारायण  m. am. (patr.fr.न॑रq.v.) the son of the original Man (with whom he is generally associated e.g.[Mn. i, 10]; he is identified with ब्रह्मा, ib. 11 with विष्णु or कृष्ण, [TĀr.]; [MBh.] &c.; the अप्सरस्उर्वशी is said to have sprung from his thigh, [Hariv. 4601]; elsewhere he is regarded as a कश्यप or अङ्गिरस, also as chief of the साध्यs, and with जैनs as the 8th of the 9 black वासुदेवs)
the पुरुष-hymn ([RV. x, 90], said to have been composed by ), [ŚBr.]; [ŚāṅkhŚr.]
(as synonym of विष्णु) N. of the 2nd month (reckoning from मार्गशीर्ष), [Var.]
आ   a mystical N. of the letter , [Up.]
N. of a son of अजामिल, [BhP.]
of a son of भू-मित्र or भूमि-मित्र (a prince of the dynasty of the काण्वायनs), [Pur.]
of a son of नर-हरि, [Kṣitîś.]
आचार्य   of sev. men, authors and commentators (also with . कवि, गार्ग्य, चक्र-चूडामणि, दैव-विद्, धर्मा-धिकारिन्, पण्डिन, पण्डित, धर्मा-द्किकारिङ्पण्डिता-चार्य, परिव्राज्, भट्ट [cf. below, and भट्ट-न्°], भट्टा-चार्य, भट्टा-रड, भारती, भिषज्, मुनि, यति, यती-वर, राय, वन्द्य, वादी-श्वर, विद्या-विनोद, वैष्णव-मुनि, शर्मन्, सरस्वती, सर्व-ज्ञ, सार्वभौम)
नारायण  m. mf()n. relating or belonging to नारायण or कृष्ण, [MBh.] &c. (m.pl. the warriors of , iv, 147)
नारायण  n. n. (with क्षेत्र) N. of the ground on the banks of the Ganges for a distance of 4 cubits from the water, [L.]
चूर्ण   (with ) a partic. medicinal powder, [Bhpr.]
तैल   (with ) a medic. oil expressed from various plants, ib.
नारायण   b See above.

नारायणः [nārāyaṇḥ]   1 An epithet of Viṣṇu; (the word is thus derived in [Ms.1.1.] आपो नारा इति प्रोक्ता आपो वै नरसूनवः । ता यदस्यायनं पूर्वं तेन नारायणः स्मृतः ॥) नारायणं नमस्कृत्य ...... ततो जयमुदीरयेत् [Mb.1.1.1;] नीरे नीरचरैः समं स भगवान् निद्राति नारायणः Jagannātha Paṇḍita.
 N. N. of an ancient sage said to be a companion of Nara and to have produced Urvaśī from his thigh; cf. ऊरूद्भवा नरसखस्य मुनेः सुरस्त्री [V.1.3;] see नरनारायण under नर also.
 N. N. of the second month (reckoning from मार्गशीर्ष).
णी An epithet of Lakṣmī the goddess of wealth.
An epithet of Durgā.
An epithet of Gaṅgā and Gaṇḍakī.
 N. N. of a plant (Mar. शतावरी). -Comp.
-अस्त्रम्  N. N. of a missile.
-उपनिषद्  N. N. of an Upaniṣad.
प्रियः N. of Śiva.
yellow sandal-wood.
-बलिः   an oblation given to five deities including नारायण in performing the funeral rites of a person dying a sinful death.

Shabda-Sagara | sa  en |   | 
नारायण  m.  (-णः)
1. A name of VISHṆU, but especially considered as the deity who was before all worlds.
2. A sage, and brother of नर . The two great sages, while practising penance at the Badarikāshram on the Himālaya, Indra being afraid lest he might be deprived of his throne sent Heavenly nymphs to disturb their devotions; But Nārāyana put these damsels to shame by creating a nymph (Urvashi by name) from his thigh far excelling Indra's nymph's in beauty.
3. A valiant combatant.
 f.  (-णी)
1. A name of DURGĀ.
2. A name of LAKSHMĪ, the goddess of prosperity, and wife of VISHNŪ.
3. GANGĀ.
4. A plant, (Asparagus racemosa.)
E. नारा the primeval waters, derived from नर the spirit of God, whence they originated, and अयन place of coming or moving; he who moved over the waters before creation; the word has several etymologies, as नर the spirit or soul of the universe, अण् affix, नार appertaining to it, the actions or emotions of the soul, and अयन pervading, influencing; again नार multitudes, man kind, and अयन place; present amongst all men, &c.

A dictionary, Marathi and English | mr  en |   | 
A name of विष्णु, esp. as considered as the Deity who was before all worlds. Pr. अडला ना0 गाढवाचे पाय धरी A man hard up will embrace and supplicate the basest. 2 A cant word among Sanyásís for money. A rupee is called थोर- ला नारायण, and a pysa धाकटा नारायण. 3 A cant term for the Nárú or Guinea-worm.

 पु. १ विष्णू ( देव ). म्ह ० नरकरणी करे तो नरका नारायण हो जाय . २ ( सांकेतिक ) संन्याशी पैशास म्हणतात . रुपयाला थोरला नारायण व पैशास धाकटा नारायण म्हणतात . ३ ( सांके . ) नारु नावाचा रोग . ४ संन्याशाला नमस्कार केला असतां आशिर्वाद म्हणून हा शब्द वापरतात . [ सं . ] म्ह ० अडला नारायण गाढवाचे पाय धरी = अडलेला माणूस क्षुद्रपशूलाहि शरण जातो .
०तेल  न. अनेक वनस्पतींपासून काढलेले एक वातहारक तेल .
०पात्र  न. नरोटी ; भिक्षापात्र . रामचंद्र गणेश ( कानडे ) याने नारायणपात्र घेऊन भिक्षा मागितली . - ख
०पेठ वि.  १ मोगलाईत मोहबूबनगर जिल्ह्यांतील एक गांव . तेथे होणारे ( लुगडे वगैरे ) मग नारायण पेठ निघाली । - अमृत ४९ .
०बल    ली ळी पुस्त्री . १ नागबल - ली पहा . नागबळ नारायणबळी केली जाऊन त्र्यंबकेश्वरी । - पला ५४ . २ संन्याशाच्या मृत्युनंतर विष्णूप्रीत्यर्थ करावयाचा एक विधि .

नारायण n.  एक सूक्तद्रष्टा [ऋ.१०.९०]
नारायण II. n.  एक भगवत्स्वरुप देवता, एवं स्वायंभुव मन्वंतर के सत्ययुग में प्रकट हुएँ भगवान् वासुदेव के चार अवतारों में से एक । यह एवं इसके तीन भाई नर, हरि एवं कृष्ण धर्म ऋषि के पुत्र के रुप में पृथ्वी पर अवतीर्ण हुएँ थे [म.शां.३३४.९.१२]; नरनारायण एवं नर देखिये । देवकीपुत्र कृष्ण इसीकी ही अवतार बताया गया है [म.आ.१.१] । दक्षयज्ञ के समय, भगवान् शंकर ने एक प्रज्वलित त्रिशूल चलाया । दक्षयज्ञ का विध्वंस कर के, वह भगवान् नारायण की छाती में आ लगा । फिर नारायण ने हुंकार किया, एवं वह त्रिशूल शंकर के हाथ में लौटा दिया । अपने त्रिशूल के अवमान से क्रुद्ध हो कर, शंकर ने नर एवं नारायण पर आक्रमण किया । पश्चात् हुए रुद्र-नारायण युद्ध में, नारायण ने रुद्र का गला दबा दिया । अतः रुद्र ‘नीलकंठ’ हो गया [म.शां.३३०.४९] । नारायण ने देव एवं दानवों को समुद्रमंथन के लिये प्रवृत्त किया [म.आ.१५.११-१३] । पश्चात् इसने मोहिनी का रुप धारण कर, देवताओं को अमृत पिलाया [म.आ.१६.३९-४०] । देवासुरसंग्राम में इसने असुरों का संहार किया था [म.आ.१७.१९-३०] । नारायण के कृष्ण एवं श्वेत केश, श्रीकृष्ण एवं बलराम के रुप में प्रगट हुए थे । महाभारत काल में, यह अपने भाई नर के साथ, बदरिकाश्रम में सुवर्णमय रथ पर बैठ कर तपस्या करता था [म.शां.१२२४] । महाभारत में, श्रीविष्णु के वाराह, नृसिंह आदि अवतार नारायण के ही अवतार बताये गये हैं [म.स.३८] । पृथ्वीलोक से श्रीकृष्ण का निर्याण होने के बाद, अपने नारायणस्वरुप में वह विलीन हो गया [म.स्वर्गा.५.२४] । पौष मास में नारायण के पूजन से प्राप्त होनेवाले पुण्यफल का वर्णन महाभारत में दिया गया है [म.अ.१०९.४] । पद्ममत में, पुष्करक्षेत्र में हुए ब्रह्माजी के यज्ञ में, उद्धातृगणों में से एक प्रतिहर्ता के नाते, नारायण उपस्थित था [पद्म.सृ.३४]
नारायण III. n.  तुषित एवं साध्य देवों में से एक ।
नारायण IV. n.  (कण्व भविष्य.) एक राजा । भागवत तथा विष्णु मत में यह भूमित्र का, वायुमत में भूतिमित्र का, तथा मस्त्य तथा ब्रह्मांड के मत में भूमिमित्र का पुत्र था ।

Puranic Encyclopaedia  | en  en |   | 
NĀRĀYAṆA   One of the two Ṛṣis famous as Naranārāyaṇas.
1) Birth.
Dharma, son of Brahmā was Nārāyaṇa's father. Dharma married ten daughters of Dakṣa, and four sons, i.e. Hari, Kṛṣṇa, Nara and Nārāyaṇa were born to him of them. Of the four, Nara and Nārāyaṇa were inseparable sannyāsins. In the holy Badarikāśrama on the slopes of the Himālayas they did tapas to please Brahmā for a thousand years.
2) Nārāyaṇa's tapas.
The whole world was, so to say, burnt by the intense tapas of Naranārāyaṇas. Indra was alarmed. Believing that their tapas was for the attainment of Indrahood and fearing his own displacement Indra went to Badarikāśrama mounted on Airāvata to break their tapas, and told them thus: “Oh ascetics, who shine like the rising sun, I am pleased with your tapas. You may choose any boon you like.” The Naranārāyaṇas did not even recognise the thunderlike voice of Indra; nor did they answer him. This increased Indra's alarm, and he decided to disturb them with Māyā, productive of fear, desire etc. and thus break their tapas. Indra began threatening them with cruel animals created by him like wild cat, leopard tiger, lion, elephant etc. and also with aberrations created in nature like storm, rain, wild fire etc. But, none of the above affected or moved them in the least. After all, why should they be moved? You would threaten only those who are subject to desires, love of comfort, any particular object in life or likes and dislikes. Since Naranārāyaṇas had none of the above, Indra's attempts to threaten them failed. Thus disappointed he returned to Svargaloka and after thinking for a long time he called Kāmadeva to him and spoke as follows:-- “You should go, along with Rati and the spring, to Badarikāśrama. Also take with you any number of apsarā women you want. You will find Naranārāyaṇas at the āśrama performing tapas and will weaken them from their resolution by using your arrows (erotic shafts) and tempt them into erotic life. I am also deputing apsarā women like Rambhā to help you.” Kāmadeva accordingly started for Badarikāśrama accompanied by all the apsarā women. When they reached the place spring season had set in there. Varieties of beetles flew about from flower to flower humming. Trees like the mango and Palāśa were thick with flowers. Creepers (Comparable to young women) entwined and embraced trees (lovers), the former carrying puṣpas (flowers, in the case of young women, coming of age). A fragrant breeze swept the whole region. In this erotic background Kāma and Rati, with their five arrows and accompanied by celestial women came to the āśrama, and there they began singing and dancing. The erotic flow enchanted the soul of Naranārāyaṇas. Nārāyaṇarṣi awoke from his tapas and whispered something in the ears of Nara. By now Kāmadeva had entered the presence of Naranārāyaṇas accompanied by the reputed beauties of Svarloka like Menakā, Rambhā, Tilottamā, Sukeśinī, Manoramā, Maheśvarī, Puṣpagandhā, Pramadvarā, Ghṛtācī, Candraprabhā, Somaprabhā, Vidyunmālā, Ambujākṣī and Kāñcanamālā. These beauties were accompanied by 10080 of their beautiful attendants. Naranārāyaṇas were wonder-struck to see this army of Kāma. All those great beauties stood before Naranārāyaṇas in salutation. Some of them began to sing, others to dance and yet others to take up the tunes. Nārayaṇarṣi could easily divine the reason for the show. He thought to himself thus-- “None but Devendra could have sent all these people here, and his object must be to hinder our tapas. But I shall prove to Indra that all these mean nothing to me. Let Devendra understand that I can create more beautiful ladies than these women of his here and that I am not in the least attracted by any of them here.” Thinking thus Nārāyaṇa beat gently on his thigh and immediately arose therefrom an exceptionally beautiful woman. Since that woman, the most beautiful in all the three worlds, was created from the Ūru (thigh) of Nārāyaṇa she came to be known as Urvaśī. Others were wonder-struck by this new creation. He created some other beauties also, and an equal number of other women to serve them. All of them stood before him in humble salutation. The celestial women almost fainted with fear. In repentance they begged the munis pardon for their mistake. The munis were kindly disposed towards them. They told them that they (munis) cherished no animosity towards them, but in fact were pleased with them, and they further asked them (celestial women) to choose their boons. The munis also asked them to take Urvaśī to Devaloka as a present from them to Indra. Let the Devas prosper. Having heard Nara speak like this the celestial women returned in great humility to Devaloka with Urvaśī and the other women. [Devī Bhāgavata, 4th Skandha].
3) Other information.
(i) Nara and Nārāyaṇa were two incarnations of Mahāviṣṇu. [Śānti Parva, Chapter 384]
(ii) A dark hair of Nārāyaṇarṣi was born as Kṛṣṇa and a white one as Balabhadrarāma. [Ādi Parva, Chapter 196, Verse 32].
(iii) He was a star member in Brahmā's assembly. [Sabhā Parva, Chapter 11, verse 52]
(iv) Once he appeared before Māndhātā in the guise of Indra. [Śānti Parva, Chapter 64, Verse 14].
(v) He once fought with Śiva and won. [Śānti Parva, Chapter 382, Verse 110] For complete details about Nārāyaṇarṣi see under Nara Arjuna and Kṛṣṇa)

Aryabhushan School Dictionary | mr  en |   | 
 m  A name of विष्णु, esp. as considered as the Deity who was before all worlds. Pr.
अडला ना० गाढावाचे पाय धरी   A man hard up will embrace and supplicate the basest. A cant term for the Na'ru' or Guinea-worm.

Related Words

नारायण   नर करणी करे तो नरका नारायण हो जाय   नऊ कोट नारायण   नऊ नारायण   नळपट नारायण   अडला नारायण गाढवाचे पाय धरी   नर करणी करे तो नरका नारायण होगा   नर मोडून नारायण घडणें   नराचा नारायण   पराय घरपर लछमी नारायण, परायधनपर लक्ष्मीनारायण   नगन नारायण   नगद नारायण   सर्प विंचू नारायण परी। वंदावे दुरुन॥   खेड्यांतली वस्‍ती, नमो नारायण स्‍वस्‍ति   आयत्या द्रव्यावर लक्ष्मी नारायण   न मानावें तैसें गुरुचें वचन। जेणें नारायण अंतरें तें॥   पशूका होत पनैया, नरका कछु नही होत, जो नर करणी करे तो नरका नारायण होत   आधीं नर व्हा, मग नारायण काही दूर नाहीं   नरकरणी करे तो नरका नारायण हो जाय   भिकार्‍याच्या घरीं, नारायण करी चाकरी   वसु नारायण   
: Folder : Page : Word/Phrase : Person

Keyword Pages

  |  
  |  

Related Pages

  |  
  |  
: Folder : Page : Word/Phrase : Person

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP