Dictionaries | References

हन्

   { han }
Script: Devanagari

हन्     

A Sanskrit English Dictionary | Sanskrit  English
हन्   1.cl. 2. P. ([Dhātup. xxiv, 2] ) हन्ति (3. du.हत॑, 3. pl.घ्नन्ति; rarely Ā.हते, 3. pl.घ्नते; and cl. 1. हनति, Ved. also जिघ्नते, °ति; Pot.हन्यात्, [Br.] also ह॑नीत, घ्नीत; Impv.जहि॑, [TĀr.] हन्धि॑; impf.अ॑हन्, Ved. and ep. also अहनत्, अहनन्, अघ्नन्त; p.जघ्नत्, घ्नमान, [MBh.] ; pf.जघा॑न, जघ्नु॑, [Br.and] ep. also जघ्ने, °निरेSubj.जघ॑नत्, [RV.] ; p.जघ्निव॑स्, Ved. also जघन्वस्; aor.अहानीत्, [JaimBr.] [cf.वध्]; fut.हन्ता, [MBh.] ; हंस्यति, ib.; हनिष्य॑ति, °ते, [AV.] &c.; inf.ह॑न्तुम्, Ved. also ह॑न्तवे, °तवै॑, °तोः; ind.p.हत्वा॑, Ved. also °त्वी॑, °त्वाय, -हत्य; -हन्य, [MBh.] ; -घा॑तम्, [Br.] &c.),
to strike, beat (also a drum), pound, hammer (acc.), strike &c. upon (loc.), [RV.] &c. &c.;
to smite, slay, hit, kill, mar, destroy, ib.;
to put to death, cause to be executed, [Mn.] ; [Hit.] ;
to strike off, [Kathās.] ;
to ward off, avert, [MBh.] ;
to hurt, wound (the heart), [R.] ;
to hurl (a dart) upon (gen.), [RV.] ;
(in astron.) to touch, come into contact, [VarBṛS.] ;
to obstruct, hinder, [Rājat.] ;
to repress, give up, abandon (anger, sorrow &c.), [Kāv.] ; [BhP.] ;
(?) to go, move, [Naigh. ii, 14] :
Pass.हन्य॑ते (ep. also °ति; aor.अवधि or अघानि),
to be struck or killed, [RV.] &c. &c.:
Caus.घातयति, °ते (properly a Nom.fr.घातq.v.; aor.अजीघतत् or अजीघनत्),
to cause to be slain or killed, kill, slay, put to death, punish, [Mn.] ; [MBh.] &c.;
to notify a person's death (कंसं घातयति = कंस-वधम् आचष्टे), [Pāṇ. 3-1, 26] , Vārtt. 6 [Pat.] ;
to mar, destroy, [MBh.] ; [Pañcat.] (v.l.) :
Desid.जि॑घांसति, °ते (Pot.जिघांसीयत्, [MBh.] ; impf.अजिघांसीः, [ŚBr.] ),
to wish to kill or destroy, [RV.] &c. &c.:
Intens.ज॑ङ्घन्ति ([RV.] ; p.जङ्घनत्, ज॑ङ्घ्नत् or घ॑निघ्नत्), जङ्घन्यते (with pass. sense, [MuṇḍUp.] ), जेघ्नीयते ([Pāṇ. 7-4, 31] ), to strike = tread upon (loc. or acc.), [RV.] ;
to slay, kill, ib.;
to dispel (darkness), destroy (evil, harm), ib.;
to hurt, injure, wound, [MuṇḍUp.]
हन्   [cf.Gk.θείνω, θάνατος; φόνος, ἔπεφνονπέφαται; Lat.de-fendere, of-fendere; Lit.genu, gíti; Slav.gŭnati.]
हन्  mfn. 2.mf(घ्नी)n. killing, a killer, slayer (only ifc.; See अरि-, तमो-हन् &c.)

हन्     

हन् [han]   2 P. (हन्ति, जघान, अवधीत्, अवधिष्ट-अहत; हनिष्यति, हन्तुम्; हत; pass. हन्यते; caus. घातयति-ते); desid. जिघांसति)
To kill, slay, destroy, strike down; त्रयश्च दूषणखरत्रि- मूर्धानो रणे हताः [U.2.15;] हतमपि च हन्त्येव मदनः [Bh.3.18.]
To strike, beat; चण्डी चण्डं हन्तमभ्युद्यता मां विद्युद्दाम्ना मेघराजीव विन्ध्यम् [M.3.21;] [Śi.7.56.]
To hurt, injure, afflict, torment; as in कामहत.
To put down, abandon; तृष्णां छिन्द्धि भज क्षमां जहि मदम् [Bh.2.77.]
To remove, take away, destroy; अम्भोजिनीवननिवासविलासमेव हंसस्य हन्ति नितरां कुपितो विधाता [Bh.2.18.]
To conquer, overthrow, defeat, overcome; विघ्नैः सहस्रगुणितैरपि हन्यमानाः प्रारब्धमुत्तम- जना न परित्यजन्ति Subhāṣ.
To hinder, obstruct.
To mar, spoil; सकला हन्ति स शक्तिसंपदः [Ki.2.37.]
To raise; तुरगखुरहतस्तथा हि रेणुः [Ś.1.31.]
To multiply (in math.).
To go (rarely used in classical literature in this sense; and when used it is regarded as a fault of composition); e. g. कुञ्जं हन्ति कृशोदरी [S. D.7;] or तीर्थान्तरेषु स्नानेन समुपार्जितसत्कृतिः । सुरस्रोतस्विनीमेष हन्ति संप्रति सादरम् K. P.7 (given as an instance of the दोष called असमर्थत्व).
(In astr.) To touch, come into contact.
To ward off, avert. -Caus.
To cause to be killed, kill, slay.
To destroy, ruin, mar, spoil; घातयितु- मेव नीचः परकार्यं वेत्ति न प्रसाधयितुम् [Pt.1.363.] -With अति to injure excessively. अन्तर् to strike in the middle.
हन् [han] a.  a. Killing, slaying, destroying (at the end of comp.); as in वृत्रहन्, पितृहन्, मातृहन्, ब्रह्महन् &.c.

हन्     

Shabda-Sagara | Sanskrit  English
हन्   r. 2nd cl. (हन्ति pl. घ्नन्ति)
1. To hurt, to strike, to injure, to do any act which tends to the destruction of life, to kill.
2. To over- come, to overthrow, to conquer.
3. To remove, to take away.
4. To obstruct.
5. To put an end to in any manner.
6. To multiply, (in math.)
7. To go, to move, (not used in classical literature; in a few places where it is found so used poeticians have held the use to be faulty.)
With अप,
1. To destroy, to ward off.
2. To lesson.
With अव,
1. To strike, to hit.
2. To thresh, to winnow, (as corn.)
With आ, (Atm.)
1. To strike at.
2. To beat, (as a drum.)
With उद्,
1. To elevate.
2. To become haughty or vain. With उप,
1. To destroy.
2. To vex.
With नि,
1. To strike.
2. To beat, (as a drum.)
3. To kill.
4. To frustrate, to render void.
5. To neglect.
6. To cure, (as a disease.)
With परा,
1. To strike down or back.
2. To assail.
3. To drive back.
With वि,
1. To strike vio- lently.
2. To oppose, to impede.
3. To reject, to deny.
4. To kill. With अभि,
1. To sound a musical instrument.
2. To strike, to beat.
3. To inflict injury on.
With आङ्, To smite.
With नि or परि, To destroy entirely.
With प्र,
1. To strike.
2. To slay.
3. To beat, (as a drum.)
4. To place upon.
With प्रति,
1. To refute or ds- troy, (an opposite argument.)
2. To keep off, to strike back.
3. To repel.
4. To resist.
5. To remove.
With वि and आङ्, To obstruct, to prevent, to hinder.
With सम्,
1. To slaughter.
2. To join or unite closely.
3. To collect.
4. To diminish, to contract. (घन् or घ्न is substituted for the radical letters of this verb in many of its inflections and derivatives; the root also takes most of the prefixes with little or no variation of the sense)

हन्     

verb  हननानुकूलव्यापारः।   Ex. आतङ्कवादिभिः पञ्च जनाः अहन्यन्त।
CAUSATIVE:
घातय
HYPERNYMY:
समापय
ONTOLOGY:
विनाशसूचक (Destruction)कर्मसूचक क्रिया (Verb of Action)क्रिया (Verb)
Wordnet:
asmমৰা
bdबुथार
benমেরে দেওয়া
gujમારવું
hinमारना
kanಕೊಲ್ಲು
kasمارُن
kokमारप
malകൊല്ലുക
marमारणे
mniꯍꯥꯠꯄ
nepमार्नु
oriମାରିବା
panਮਾਰਨਾ
tamகொலைசெய்
telచంపు
urdہلاک کرنا , قتل کرنا , جان لینا , موت کےگھاٹ اتارنا , گردن زنی کرنا , گردن مارنا , جان تلف کرنا
See : तड्, ताडय, संहन्

Comments | अभिप्राय

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP