Dictionaries | References
k

knowledge

   
Script: Latin

knowledge

English WN - IndoWordNet | English  Any |   | 
 noun  
Wordnet:
urd╪╣┘Д┘Е , ╪╣╪▒┘Б╪з┘Ж , ╪┤╪╣┘И╪▒ , ╪и╪╡█М╪▒╪к , ┘Б█Б┘Е , ╪м╪з┘Ж┌й╪з╪▒█М

knowledge

  рди. рдЬреНрдЮрд╛рди
  рд╕реНрддреНрд░реА. рдорд╛рд╣рд┐рддреА
  рд╕реНрддреНрд░реА. рдЬрд╛рдгреАрд╡

knowledge

  рди. рдЬреНрдЮрд╛рди
  рд╕реНрддреНрд░реА. рдорд╛рд╣рд┐рддреА
  рд╕реНрддреНрд░реА. рдЬрд╛рдгреАрд╡

knowledge

knowledge

  рди. рдЬреНрдЮрд╛рди
  рд╕реНрддреНрд░реА. рдорд╛рд╣рд┐рддреА

knowledge

  рди. рдЬреНрдЮрд╛рди
  рд╕реНрддреНрд░реА. рдЬрд╛рдгреАрд╡
  рд╕реНрддреНрд░реА. рдорд╛рд╣рд┐рддреА
  рдкреБ. рд╕рдВрднреЛрдЧ
  рдкреБ. рд╕рдорд╛рдЧрдо

knowledge

рднреВрдЧреЛрд▓  | English  Marathi |   | 
  рди. рдЬреНрдЮрд╛рди
  рд╕реНрддреНрд░реА. рдорд╛рд╣рд┐рддреА

knowledge

A Dictionary: English and Sanskrit | English  Sanskrit |   | 
   KNOWLEDGE , s.
(Certain perception, opposed to ignorance of) рдЬреНрдЮрд╛рдирдВ, рдкрд░рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирдВ, рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирдВ, рдЕрднрд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирдВ, рдмреЛрдзрдГ -рдзрдирдВ, рдкреНрд░рдмреЛрдзрдГ, рдЕрд╡рдмреЛрдзрдГ,рдЙрджреНрдмреЛрдзрдГ, рдкреНрд░рдЬреНрдЮрд╛, рдЙрдкрд▓рдмреНрдзрд┐рдГf., рд╡реЗрджрдирдВ, рд╕рдВрд╡реЗрджрдГ -рджрдирдВ, рдЕрд╡рдЧрдордГ, рдкреНрд░рдорд╛, рдкреНрд░рдорд┐рддрд┐рдГf., рд╕рдореБрджрд╛рдЧрдордГ, рдЙрдкрд▓рдореНрднрдГ, рдЬреНрдЮрдкреНрддрд┐рдГf., рдкреНрд░рддреАрддрд┐рдГf., рдЬреНрдЮрд╛рддреГрддреНрд╡рдВ, рд╡реЗрддреНрддреГрддреНрд╡рдВ, рд╡рд┐рдкрд╢реНрдпрдВ. тАФ
(learning, science) рд╡рд┐рджреНрдпрд╛, рдЬреНрдЮрд╛рдирдВ, рд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирдВ, рд╡рд┐рджреНрд╡рддреНрддрд╛, рд╡реИрджреБрд╖реНрдпрдВ, рдкрд╛рдгреНрдбрд┐рддреНрдпрдВ, рдкреНрд░рд╛рдЬреНрдЮрддреНрд╡рдВ, рд╢реНрд░реБрддрд┐рдГf., рд╡реНрдпреБрддреНрдкрддреНрддрд┐рдГf. тАФ
(spiritual knowledge) рдЖрддреНрдорд╡рд┐рджреНрдпрд╛,рдЖрддреНрдордЬреНрдЮрд╛рдирдВ, рдкрд░рдорд╛рд░реНрдерд╡рд┐рджреНрдпрд╛, рдкрд░рдорд╛рд░реНрдердЬреНрдЮрд╛рдирдВ, рдкрд░рдорд╛рд░реНрдердГ, рдЕрдзреНрдпрд╛рддреНрдорд╡рд┐рджреНрдпрд╛, рддрддреНрддреНрд╡рдЬреНрдЮрд╛рдирдВ,рдЬреНрдЮрд╛рдирд╡рд┐рджреНрдпрд╛, рдЬреНрдЮрд╛рдирдВ, рдмреНрд░рд╣реНрдордЬреНрдЮрд╛рдирдВ, рдмреНрд░рд╣реНрдорд╡рд┐рджреНрдпрд╛;
тАШinstruction in spiritual knowledge,тАЩ рдмреНрд░рд╣реНрдорджрд╛рдирдВ, рдмреНрд░рд╣реНрдореЛрдкрджреЗрд╢рдГ, рдЬреНрдЮрд╛рдиреЛрдкрджреЗрд╢рдГ, рдЖрддреНрдордмреЛрдзрдГ;
тАШversed in it,тАЩ рдЬреНрдЮрд╛рдирд╡рд╛рдиреН -рд╡рддреА -рд╡рддреН (рддреН), рдЬреНрдЮрд╛рдирдкрд░рдГ -рд░рд╛ -рд░рдВ, рдЬреНрдЮрд╛рдирдирд┐рд╖реНрдардГ -рд╖реНрдард╛ -рд╖реНрдардВ, тАФ
(Sacred and profane knowledge) рдЬреНрдЮрд╛рдирд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирдВ. тАФ
(Recogni- tion) рдкреНрд░рддреНрдпрднрд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирдВ, рдкреНрд░рддреНрдпрднрд┐рдЬреНрдЮрд╛, рдЕрднрд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирдВ, рд╕рдВрд╡рд┐рддреНрддрд┐рдГf. тАФ
(Acquaintance with persons) рдкрд░рд┐рдЪрдпрдГ, рд╕реМрд╣реГрджреНрдпрдВ. тАФ
(Conversancy) рдкрд░рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирдВ, рдЕрднрд┐-рдЬреНрдЮрддрд╛, рд╡рд┐рдЬреНрдЮрддрд╛, рдиреИрдкреБрдгреНрдпрдВ, рдкреНрд░рд╡реАрдгрддрд╛, рдкрд╛рдЯрд╡рдВ;
тАШacquiring knowledge,тАЩ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдЧрдордГ, рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐рдГf., рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдЬрдирдВ, рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд▓рд╛рднрдГ;
тАШgiving knowledge,тАЩ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рджрд╛рдирдВ;
тАШeager after knowledge,тАЩ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдереА -рд░реНрдерд┐рдиреА -рд░реНрдерд┐ (рдиреН),рдЬрд┐рдЬреНрдЮрд╛рд╕реБрдГ -рд╕реБрдГ -рд╕реБ, рдЬреНрдЮрд╛рдиреЗрдЪреНрдЫреБрдГ -рдЪреНрдЫреБрдГ -рдЪреНрдЫреБ, рдЬреНрдЮрд╛рдиреЗрдкреНрд╕реБрдГ -рдкреНрд╕реБрдГ -рдкреНрд╕реБ;
тАШthirst after knowledge,тАЩ рдЬрд┐рдЬреНрдЮрд╛рд╕рд╛, рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдердГ, рдЬреНрдЮрд╛рдиреЗрдЪреНрдЫрд╛;
тАШattainable by knowledge,тАЩ рдЬреНрдЮрд╛рдирдЧрдореНрдпрдГ -рдореНрдпрд╛ -рдореНрдпрдВ;
тАШgained by knowledge,тАЩ рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдЬрд┐рддрдГ -рддрд╛ -рддрдВ, рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд▓рдмреНрдзрдГ -рдмреНрдзрд╛ -рдмреНрдзрдВ;
тАШaccording to one's knowledge,тАЩ рдпрдерд╛рдЬреНрдЮрд╛рдирдВ;
тАШwithout the knowledge of,тАЩ рдЕрдЧреЛрдЪрд░реЗрдг;
тАШwith the knowledge of,тАЩ рдЧреЛрдЪрд░реЗрдг;
тАШwith my knowledge,тАЩ рдордо рдЧреЛрдЪрд░реЗрдг, рдорджреНрдЧреЛрдЪрд░реЗрдг.
ROOTS:
рдЬреНрдЮрд╛рдирдВрдкрд░рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирдВрд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирдВрдЕрднрд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирдВрдмреЛрдзрдзрдирдВрдкреНрд░рдмреЛрдзрдЕрд╡рдмреЛрдзрдЙрджреНрдмреЛрдзрдкреНрд░рдЬреНрдЮрд╛рдЙрдкрд▓рдмреНрдзрд┐рд╡реЗрджрдирдВрд╕рдВрд╡реЗрджрджрдирдВрдЕрд╡рдЧрдордкреНрд░рдорд╛рдкреНрд░рдорд┐рддрд┐рд╕рдореБрджрд╛рдЧрдордЙрдкрд▓рдореНрднрдЬреНрдЮрдкреНрддрд┐рдкреНрд░рддреАрддрд┐рдЬреНрдЮрд╛рддреГрддреНрд╡рдВрд╡реЗрддреНрддреГрддреНрд╡рдВрд╡рд┐рдкрд╢реНрдпрдВрд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд╡рд┐рджреНрд╡рддреНрддрд╛рд╡реИрджреБрд╖реНрдпрдВрдкрд╛рдгреНрдбрд┐рддреНрдпрдВрдкреНрд░рд╛рдЬреНрдЮрддреНрд╡рдВрд╢реНрд░реБрддрд┐рд╡реНрдпреБрддреНрдкрддреНрддрд┐рдЖрддреНрдорд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдЖрддреНрдордЬреНрдЮрд╛рдирдВрдкрд░рдорд╛рд░реНрдерд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдкрд░рдорд╛рд░реНрдердЬреНрдЮрд╛рдирдВрдкрд░рдорд╛рд░реНрдердЕрдзреНрдпрд╛рддреНрдорд╡рд┐рджреНрдпрд╛рддрддреНрддреНрд╡рдЬреНрдЮрд╛рдирдВрдЬреНрдЮрд╛рдирд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдмреНрд░рд╣реНрдордЬреНрдЮрд╛рдирдВрдмреНрд░рд╣реНрдорд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдмреНрд░рд╣реНрдорджрд╛рдирдВрдмреНрд░рд╣реНрдореЛрдкрджреЗрд╢рдЬреНрдЮрд╛рдиреЛрдкрджреЗрд╢рдЖрддреНрдордмреЛрдзрдЬреНрдЮрд╛рдирд╡рд╛рдиреНрд╡рддреАрд╡рддреН(рддреН)рдЬреНрдЮрд╛рдирдкрд░рд░рд╛рд░рдВрдЬреНрдЮрд╛рдирдирд┐рд╖реНрдард╖реНрдард╛рд╖реНрдардВрдЬреНрдЮрд╛рдирд╡рд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирдВрдкреНрд░рддреНрдпрднрд┐рдЬреНрдЮрд╛рдирдВрдкреНрд░рддреНрдпрднрд┐рдЬреНрдЮрд╛рд╕рдВрд╡рд┐рддреНрддрд┐рдкрд░рд┐рдЪрдпрд╕реМрд╣реГрджреНрдпрдВрдЕрднрд┐рдЬреНрдЮрддрд╛рд╡рд┐рдЬреНрдЮрддрд╛рдиреИрдкреБрдгреНрдпрдВрдкреНрд░рд╡реАрдгрддрд╛рдкрд╛рдЯрд╡рдВрд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдЧрдорд╡рд┐рджреНрдпрд╛рдкреНрд░рд╛рдкреНрддрд┐рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдЬрдирдВрд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд▓рд╛рднрд╡рд┐рджреНрдпрд╛рджрд╛рдирдВрд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдереАрд░реНрдерд┐рдиреАрд░реНрдерд┐(рдиреН)рдЬрд┐рдЬреНрдЮрд╛рд╕реБрд╕реБрд╕реБрдЬреНрдЮрд╛рдиреЗрдЪреНрдЫреБрдЪреНрдЫреБрдЪреНрдЫреБрдЬреНрдЮрд╛рдиреЗрдкреНрд╕реБрдкреНрд╕реБрдкреНрд╕реБрдЬрд┐рдЬреНрдЮрд╛рд╕рд╛рд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдердЬреНрдЮрд╛рдиреЗрдЪреНрдЫрд╛рдЬреНрдЮрд╛рдирдЧрдореНрдпрдореНрдпрд╛рдореНрдпрдВрд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд░реНрдЬрд┐рддрддрд╛рддрдВрд╡рд┐рджреНрдпрд╛рд▓рдмреНрдзрдмреНрдзрд╛рдмреНрдзрдВрдпрдерд╛рдЬреНрдЮрд╛рдирдВрдЕрдЧреЛрдЪрд░реЗрдгрдЧреЛрдЪрд░реЗрдгрдордордЧреЛрдЪрд░реЗрдгрдорджреНрдЧреЛрдЪрд░реЗрдг

Comments | рдЕрднрд┐рдкреНрд░рд╛рдп

Comments written here will be public after appropriate moderation.
Like us on Facebook to send us a private message.
TOP