श्रीदत्तात्रेयाचे अभंग - दत्ता येईं रे ॥ जिवलगा ॥ ...

दत्तात्रेय पूर्ण अवतार असून, ब्रम्हा, विष्णू आणि महेश यांचे एकत्रीत रूप आहे.
Dattatrya is considered by some Hindus, to be god who is an incarnation of the Divine Trinity Brahma, Vishnu and Mahesh.


अभंग

दत्ता येईं रे ॥ जिवलगा ॥ प्राणविसाव्या माझ्या ॥ध्रु०॥

तुज विण चैन नसे, चैन नसे, काम न कांहीं सूचे ॥

तारक कोण असे, नव दीसे, आन न कोणी भासे ॥

अनाथनाथ असा, अवधूता, तूंचि एक भगवंता ॥

येई येईं बा, गुरुराया, संतांच्या माहेरा ॥दत्ता०॥१॥

बुडतों भवडोहीं, पैलथडी सत्वर नेईं कुडी ॥

लाटा उसळतीं, विषयांच्या, कामक्रोधमोहाच्या ॥

ममतामगरीनें, मज धरिलें, कांहीं न माझें चाले ॥

पहासी कां न असा, बा सदया, संहर दुस्तर माया ॥दत्ता०॥२॥

जन्मुनी नरदेहीं, म्यां कांहीं, सुकृत केलें नाहीं ॥

प्रचंड उभारिले, पापाचे, डोंगर दुष्टकृत्याचे ॥

धांवे झडकरी, असुरारि, कृपावज्र करीं घेईं ॥

कर्माकर्मातें, ने विलया, देईं अभय दासा या ॥दत्ता०॥३॥

गुरुजन साधूंची, देवाची, निंदा केली साची ॥

ऋषिमुनि निंदियले, वंदियले, म्लेंच्छग्रंथ ते सारे ॥

अमृत सोडुनियां, स्वगृहीचें, परगृहमदिरा झोंकें ॥

झालो क्षीण अतां ही काया, धांव धांव यतिराया ॥दत्ता०॥४॥

माता झुगारितां, लवलाही, तान्हें कोठें जाई ॥

तूंचि सांग बरें, कोणी कडे, तुज विण जाण घडे ॥

कोठें ठाव नसे, त्रिभुवनीं, तुज विण रानींवनीं ॥

लागें दीन असा, तव पायां , दे ’रंगा’ पदछाया ॥दत्ता०॥५॥

Translation - भाषांतर
N/A

References : N/A
Last Updated : 2016-12-16T21:07:31.8100000